"verdeckte" - Translation from German to Arabic

    • سرية
        
    • الخفية التي
        
    • السرية
        
    • سري
        
    • مُداهمة
        
    • المتخفي
        
    • السرّية
        
    So kommt man an einem Tag bestimmt auf acht oder neun verdeckte Botschaften. Open Subtitles وعندما يحين وقت ذهابك للفراش ربما تكون قد إستلمت ثمانية أو تسعة رسائل سرية مختلفة.
    Ich möchte, dass alle Bereiche öffentliche und verdeckte Szenarien erarbeiten und in 30 Minuten präsentieren. Open Subtitles أريد حضور كل الوزارات للعمل على... إستراتيجية إحتواء سرية واخبرونى بالتطورات بعد 30 دقيقة
    Wrackteile und ein stark magnetisches Leichentuch, das verstümmelte Überreste verdeckte. Open Subtitles لقد ساعدت عملاء مدسوسين من الكي جي بي على اقتحام مؤسسة عسكرية سرية جدا في قلب الولايات المتحدة الأمريكية
    Die verdeckte Operation, wegen der die Israelis einmarschiert sind. Open Subtitles العملية الخفية التي حثت الإسرائيليين على الغزو
    ist sich dessen bewusst, dass unter anderem bewaffnete Konflikte, Terrorismus, Waffenhandel und verdeckte Operationen von Drittstaaten die Nachfrage nach Söldnern auf dem Weltmarkt stimulieren; UN 3 - تسلم بأن الصراع المسلح والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي إلى أمور عدة منها تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛
    Sie waren im Begriff, eine verdeckte Ermittlung von 6 Monaten zu ruinieren. Open Subtitles لقد كنت على وشك إفساد عمل ستة أشهر من التحريات السرية
    Ich hab die Order, dass wir uns raushalten und den Auftrag an eine verdeckte Eliteeinheit weitergeben, deren Identität einfach abgestritten werden kann. Open Subtitles لقد تم أمرنا كالتعاقد مع كمشاركة أولية لمقابلة وحدة صغيرة مشاركة ستكون هوية و أصل المشاركين بها سري
    Ich bereite mich grad auf eine verdeckte Ermittlung vor. Open Subtitles أستعد وحسب للقيام بعملية مُداهمة سريعة
    Euer Ehren, es war eine verdeckte Operation, für die es keine offiziellen Befehle gab. Open Subtitles يا سعادة القاضي، كانت هذه عملية سرية ولم تصدر بها أوامر رسمية
    Wie konnte eine kleine, verdeckte Einheit die Führung im größten konventionellen Krieg der Welt übernehmen? Open Subtitles كيف لوحدة سرية صغيرة كهذه أن تسيطر على أكبر حرب حقيقية في العالم؟
    Ich hab das blöde Gefühl, das ist eine verdeckte Ermittlung. Open Subtitles حسنا، لدي شعور مضحك بأننا تدخلنا لتو في منتصف عملية سرية
    Aber ohne eine verdeckte Operation sitzen wir alle nur herum und warten, bis eine weitere Leiche auftaucht. Open Subtitles بدون عملية سرية فجميعنا سيجلس جانباً منتظراً لسقوط جثة اخرى
    Sie führen eine wohlüberlegte verdeckte Operation, um Ölrechte zu sichern. Open Subtitles لقد تم تفعيله عملية سرية كاملة غير منقوصة لتأمين حقوق النفط
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie sich darüber freuen, dass Amerika verdeckte Operationen ohne Rücksprache mit uns durchführt. Open Subtitles لا أستطيع أن أتصور أنهم سعداء أمريكا تجري عمليات سرية دون التشاور معهم أولًا
    Warum führt LAPD verdeckte Ermittlung durch... Open Subtitles لماذا تقوم شرطة لوس أنجلوس بإدارة عملية سرية
    Die Marsianer sind bekannt dafür, ihre Schiffe zu tarnen, wenn sie verdeckte Missionen durchführen. Open Subtitles هؤلاء المريخيون يعلمون بشأن كيفية إخفاء سفنهم الحربية عندما يكونوا في خضّم عمليات سرية
    ist sich dessen bewusst, dass unter anderem bewaffnete Konflikte, Terrorismus, Waffenhandel und verdeckte Operationen von Drittstaaten die Nachfrage nach Söldnern auf dem Weltmarkt stimulieren; UN 3 - تسلّم بأن الصراعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛
    ist sich dessen bewusst, dass unter anderem bewaffnete Konflikte, Terrorismus, Waffenhandel und verdeckte Operationen von Drittstaaten die Nachfrage nach Söldnern auf dem Weltmarkt stimulieren; UN 3 - تسلم بأن الصراع المسلح والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛
    ist sich dessen bewusst, dass unter anderem bewaffnete Konflikte, Terrorismus, Waffenhandel und verdeckte Operationen von Drittstaaten die Nachfrage nach Söldnern auf dem Weltmarkt stimulieren; UN 3 - تسلِّم بأن الصراعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛
    Ich hoffe, ich muss Ihnen nicht noch mal verdeckte Ermittlungen erklären. Open Subtitles أتمنى بأنك لا تحتاجين مني لأشرح لك العمليات السرية مجددا.
    Moment. Sie stellen hier verdeckte Ermittlungen an? Open Subtitles انتظر أنت مخبر سري في زفاف أخي ؟
    Ich meine eine echte verdeckte Polizeiermittlung. Open Subtitles أقصد عملية مُداهمة شرطية حقيقية
    Zweieinhalb Jahre verdeckte Ermittlungen waren fast umsonst, als Sie dieses Kind abfingen, Herr Sullivan. Aber ohne ihre Hilfe wüsste ich nicht, dass Waternoose mit drinsteckt. Open Subtitles مرحباً، عامين ونصف من العمل المتخفي كادت تضيع
    Dafür biete ich Ihnen den Apparat und die Kompetenz unserer bestens ausgebildeten Abteilung für verdeckte Ermittlungen. Open Subtitles أقدّم لكَ العتاد والخبرة لعمليّاتنا السرّية المدرّبة بكثافة والمموّلة بسخاء لفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more