"verfluchte" - Translation from German to Arabic

    • اللعين
        
    • اللعينة
        
    • الملعونة
        
    • لعين
        
    • الملعون
        
    • لعينة
        
    • اللعينه
        
    • الملاعين
        
    • اللعنة على
        
    • ملاعين
        
    • لعن
        
    • اللعناء
        
    • لعنت
        
    Wenn weder der verfluchte Polizist noch der Fährtenleser, noch der Hund sie findet, dann findet sie niemand. Open Subtitles اذا كانو الشرطة اللعينين والكلب اللعين لم يجدهم حسنا، لايمكن لاحد ان يجدهم
    Alles unter Kontrolle. Brechen wir diese verfluchte Funkstille. Open Subtitles لنذهب من هنا لنكسر هذا السكوت اللاسلكى اللعين
    Meine verfluchte Frau liegt da unten mit einem Schwanz in ihr drin. Open Subtitles لا, أبداً يا ليتل بيل. زوجتي اللعينة لديها مؤخرة في قضيبها في الممر يا كيرت.
    Er verstößt gegen seine verfluchte Schweigeklausel, und er ist lediglich der Kronzeuge im größten Gesundheitsskandal, dem vielleicht kostspieligsten Vergehen eines Unternehmens in der Geschichte der USA. Open Subtitles ويقوم بخرق اتفاقية السرية اللعينة الخاصة به وهو الشاهد الرئيسي في أكبر موضوع صحة إصلاحي عام
    "wird er auf diese verfluchte Insel deportiert und darf nie mehr zurück." Open Subtitles والقائهم فى هذه الجزيرة الملعونة ومن الممكن الا يرجعوا مرة اخرى
    Bitte hindern Sie ihre Leute herumzulaufen und jedes verfluchte Systeme zu aktivieren das sie finden? Open Subtitles هل يمكنك ان توقف الجميع علي تفعيل اي نظام لعين تصل اليه ايديهم
    Das ist der verfluchte Schimmel, der in den Wänden steckt. Open Subtitles بسبب المرض اللعين بداخل هذه الجدران هذا هو الأمر أنتِ تعرفين ذلك
    Wir haben dieses verfluchte Haus Etage für Etage abgesucht, um dich zu finden. Open Subtitles لقد بحثنا في هذا المكان اللعين دور تلو الاخر عنك
    Das Einzige, was sie gegen mich in der Hand haben, ist der verfluchte Stift. Open Subtitles لا يملكون ما يدينوني به سوى ذاك القلم اللعين
    Nicht bewegen, du Arschloch, oder ich blase dir das verfluchte Hirn raus. Open Subtitles لا تتحرك يا إبن العاهرة! وإلا فجرت مخك اللعين إلى أشلاء.
    Und wenn ich zu ihr hinschaue, ist dieser verfluchte Michael Weyman um sie herum. Open Subtitles وفى كل مرة انظر اليها, اجد اللعين مايكل وايمان يحوم حولها
    Dieser verfluchte Zimt im Stachelbeerkuchen. Open Subtitles تلك القرفةِ اللعينة في تلك الفطائرِ عِنَبِ الثَّعلَبِ.
    Ich habe für dieses verfluchte Schiff mein Leben riskiert. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتى لأجل هذه المركبة اللعينة
    Diese verfluchte Schlampe kommt schon wieder damit durch. Open Subtitles ستنجو تلك الساقطة اللعينة بجرمها مجدّدًا
    Diese verfluchte Schlampe kommt schon wieder damit davon. Open Subtitles ستنجو تلك الساقطة اللعينة بجرمها مجدّدًا
    Wissen Sie, viele Bücher wurden über verfluchte Häuser geschrieben. Open Subtitles هناك العديد من الكتب على المنازل الملعونة
    Nicht zu erwähnen, dass sie eine verfluchte Laune der Natur ist. Open Subtitles ناهيك عن ذكر أنها مسخ لعين من مسوخ الطبيعة! -أنتِ!
    Jetzt stell das verfluchte Ding weg und bring mir meine Schachtel. Open Subtitles الآن وضع هذا الشيء الملعون ذهابا وأحضر لي بلدي مربع.
    Ich meine, ich schätze es, dass du zur Abschiedsfeier gekommen bist und alles aber das letzte was du brauchst, ist eine verfluchte Party. Open Subtitles أعني, أقدر قدومك إلى الحفلة وما الى ذلك لكن اخر ما تحتاجه هو حفلة لعينة
    Ich brauche dieses verfluchte Preisgeld und ich wollte sie nicht gehen lassen. Open Subtitles انا اريد هذه الجائزه اللعينه ولم اكن لادعها تغادر
    verfluchte Schweine. Meinen, sie könnten mich reinlegen. Open Subtitles أبناء الملاعين يعتقدوا بأنّهم يستطيعون خداعي
    Der, der die Welt verfluchte. Open Subtitles الشخص الذي أنزل اللعنة على العالم
    verfluchte Terroristen! Anlegen. Open Subtitles طفيليات ملعونة أرهابيين ملاعين
    - Er verfluchte uns, um sich zu retten. - Das wissen wir. Open Subtitles . لقد لعن الجميع لينقذ نفسه . أجل ، نحن نعلم
    verfluchte Gallaghers! Open Subtitles غاليغرز اللعناء.
    Sie verfluchte jeden, der versuchen würde, sich ihr Land anzueignen und erhängte sich. Open Subtitles و لعنت أيّ شخص يحاول أن ينزلها إلى الأرض، و شنقت نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more