"vergessen sie'" - Translation from German to Arabic

    • انس
        
    • تجاهله
        
    • إنسَه
        
    • ننسى ذلك
        
    • دعك من
        
    • انسي الأمر
        
    • إنس
        
    • أنس
        
    • فلتنس
        
    • يَنْسيه
        
    • أنسى الأمر
        
    • إنسى ذلك
        
    • إنسى هذا
        
    • إنسي ذلك
        
    Vergessen Sie's! Ich kann ihn doch jetzt nicht um Geld bitten! Open Subtitles انس ذلك , يا له من وقت جيد لطلب المال
    Vergessen Sie es für ein paar Wochen. Open Subtitles فقط تجاهله لاسبوعين هذا كل ما في الامر
    Nein, Vergessen Sie's. Open Subtitles حَسَناً. لا، يَنْسيه. إنسَه.
    Vergessen Sie's. Können Sie noch etwas mehr hier rüber rauchen? Open Subtitles ننسى ذلك. مهلا، هل يمكن الحصول على المزيد من الدخان القليل ذاهب؟
    - Vergessen Sie's, Lady! - Wenn ein Wahrzeichen geschützt... Open Subtitles دعك من القانون يا أنسه لو أتخذ المهندسون قرار
    - Vergessen Sie das, Bones. Open Subtitles كل التفاصيل المملة؟ انسي الأمر يا كتلة العظام
    Vergessen Sie Zuwendungen, 20.000 Dollar helfen niemandem. TED إنس أمر الصّدقات عشرون ألف دولار لا تساعد أحدا.
    Ich bin ihr Arzt. Tun Sie mir einen Gefallen. Vergessen Sie sie. Open Subtitles أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها
    Sie brauchen sich darüber keine Sorgen machen, Vergessen Sie das Ganze einfach... Open Subtitles أنتَ لستَ بحاجةٍ لأنْ تزيدَ من همومكـْ فلتنس أنَّ شيئاً ما قد حدث
    (lacht) Vergessen Sie's, Sabata. Ist ja schließlich Ihr Zuhause. Open Subtitles انس الأمر يا ساباتا إنه بيتك برغم كل شيء
    Vergessen Sie die Mythen der Medien über das Weiße Haus. Open Subtitles انس كل ما نسجه الإعلام من أساطير حول البيت الأبيض
    Bis Zwölf muss das Zimmer frei sein, Vergessen Sie's, Sie sind ja Dauer. Open Subtitles تصفية الحساب تكون في تمام الثانية عشر، انس هذا، أنت مقيم.
    Vergessen Sie's. Open Subtitles تجاهله.
    Vergessen Sie's. Open Subtitles تجاهله.
    Nein, Vergessen Sie es. Open Subtitles Nah. لا، لا. إنسَه.
    Vergessen Sie das nicht! Open Subtitles لا ننسى ذلك. مع السلامة.
    - Auszüge aus der Genfer Konvention. - Vergessen Sie's. Open Subtitles مقتطفات من معاهدة جنيف - دعك من هذا -
    Vergessen Sie es! Ich tue es selbst! Open Subtitles أوه انسي الأمر سأفعل ذلك بنفسي
    Vergessen Sie's. Keiner kommt her, sofern ich das nicht will. Open Subtitles إنس ذلك. لا أحد يجيء هنا مالم يكون مدعو من قبلي.
    Vergessen Sie's, Espósito. Dieser Fall besteht nur aus heißer Luft. Open Subtitles أنس الأمر ، اسبوزيتو ، القضية لا تساوي شيئا
    Na schön. Vergessen Sie's. Open Subtitles حسـناً، فلتنس أنّنـي سألتك
    Vergessen Sie's, Baker 1. Das sind Versorgungsschiffe, die von der Kilrathi-Kampfgruppe zurückgelassen wurden. Open Subtitles على هذه المهمّةِ أَو موظفونه. يَنْسيه , بيكر واحد. هذه سفنَ تموين يسار وراء...
    Es ist zu spät für "Vergessen Sie es", mein Freund. Open Subtitles الوقت متأخر جداً على جملة "أنسى الأمر" يا عزيزي
    Vergessen Sie das! Ich werde bezahlen. Ich kann das Geld besorgen. Open Subtitles إنسى ذلك , سأدفع بإمكاني الحصول على المال
    Vergessen Sie es. Walter, jetzt zu lhrem Bericht. Open Subtitles حسنا, إنسى هذا والتر, دعنا نرى تقريرك
    Das ist Unsinn. Vergessen Sie das. Open Subtitles هذا هراء ، إنسي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more