| Ich habe vergessen zu erwähnen, dass mich das alles 20 Cent in der Herstellung kostet. | TED | نسيت أن أخبركم بأمر، وهو أن كل ذلك كلفني 20 سنت لصنعه. |
| die Taucherkrankheit. Ich hab noch vergessen zu erwähnen, | TED | هي الإنحناءات. الشي الوحيد الذي نسيت أن أذكره، |
| Ich hab vergessen zu fragen, ob sie Essen an Bord haben. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة |
| Stellt euch vor, etwas Fantastisches ist passiert, mit jemandem... aber man hat vergessen zu sagen, wie fantastisch es war, und nun ist besagte Person wohl tief verletzt. | Open Subtitles | قل أن شيء رائع حدث مع شخص ما لكنكـ نسيت ان تقول له كم كان رائع و الأن قال لكـ أحدهم انه على الأرجح مؤلم |
| Ach ja. Das hab ich dir vergessen zu sagen. | Open Subtitles | حقاً، لقد نسيتُ أن أُخبِرَكَ حول هذا |
| Hab ich vorhin als wir uns über meine leibliche Mutter unterhalten haben vergessen zu erwähnen, diejenige die mich abgegeben hat? | Open Subtitles | هل نسيت أنّ أذكر مؤخراً حينما كنا نتحدث عنأمّىبالولادةالتىتخلت عني.. |
| Und es wäre traurig, wenn du eines Tages feststellst, dass du vergessen zu leben hast. | Open Subtitles | وسيكون محزناً إن أدركتِ يوماً ما أنّكِ نسيتِ أن تعيشي حياتكِ |
| Ich habe vergessen zu fragen, ob es an Bord Essen gibt. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة |
| Das habe ich vergessen zu erwähnen. Geschworene gibt es dabei nicht. | Open Subtitles | عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم |
| ich glaube meine Frau hat heute Morgen Ihr Librium vergessen zu nehmen. | Open Subtitles | أعتقد أن زوجتي نسيت أن تأخذ الدواء هذا الصباح |
| Ich habe vergessen zu sagen, dass meine Jungs Knall Humanz wieder umkehrte. | Open Subtitles | نسيت أن أذكر لك أنّ فتياني الأذكياء أبطلوا تلك الشفرة التي استخدمتموها |
| Zum Glück habe ich vergessen zu sagen, dass ich Kommunist gewesen war. | Open Subtitles | لحسن الحظ نسيت أن أخبرهم بأنني كنت شيوعياً ذات مرة |
| Du hast vergessen zu erwähnen, dass es unten in der 46. Etage ist. | Open Subtitles | نسيت أن تخبرني أنني سأنتقل للطابق السادس والأربعين |
| Ich hab vergessen, zu erzählen, dass sie mich zur Ärztin ausbilden. | Open Subtitles | نسيت أن أخبركِ. إنهم يدربوني لأصبح طبيبة |
| Tut mir leid, ich habe vergessen, zu erwähnen, dass heute die Techniker wegen der Spülmaschine kommen. | Open Subtitles | أنا آسف، نسيت أن أذكر أن مصلح غسالة صحون أنا آسف، لقد نسيت أن كان من المقرر أن نتوقف أن مصلح غسالة صحون |
| Sie scheinen vergessen zu haben, dass unser gemeinsamer Arbeitgeber einen extrem langen Atem hat. | Open Subtitles | الآن يبدو أنك قد نسيت أن صاحب العمل لدينا المتبادل لديها أسلحة طويلة للغاية. |
| Ich hab nur vergessen zu sagen, dass es brennt. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اقول ان هذا ستترك ندبة صغيرة |
| Sie haben auch vergessen zu erwähnen, dass Ihre Herzfrequenz zu langsam ist. | Open Subtitles | ايضا نسيت ان تذكر ان معدل ضربات قلبك بطيء |
| Oh, ich habe vergessen zu erwähnen, dass man sich dann schnell aus dem Staub macht. | Open Subtitles | اوه.. هل نسيت ان اذكر, انه يجب ان تهرب بسرعه؟ |
| Ich habe nur vergessen zu bezahlen, Grandma. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أدفع فحسب، جدَّتي |
| Ich hab's vergessen zu sagen. | Open Subtitles | نسيتُ أن أخبرك. |
| Du scheinst nämlich vergessen zu haben, dass Jesse mich liebt wie die Heilige Schrift. | Open Subtitles | لأنك تبدو وكأنك نسيت أنّ جيسي) يُحبّني كالكتاب الشيّق) |
| Du hast vergessen zu erwähnen, dass er ein Riese war. | Open Subtitles | نسيتِ أن تذكري أنّه عملاق |