"verglichen mit" - Translation from German to Arabic

    • مقارنة
        
    • مقارنةً
        
    • مقابل
        
    • بالمقارنه
        
    • بالمقارنة
        
    • قارنت برنامج
        
    • مُقارنة
        
    • مقارنه
        
    • يقارن بما
        
    • مُقارنةً
        
    • قارن
        
    • قارنوا
        
    Aber sogar diese Zahl ist winzig, Verglichen mit einer anderen Zahl: unendlich. TED ولكن حتى هذا الرقم ضئيل مقارنة برقم آخر: ما لا نهاية.
    Und jetzt, wenn man es mehr Kosteneffektiv betrachtet: Dieses System kostet dir 300$ Verglichen mit 20.000$ Touch-Screen Tischen, oder so etwas. TED والآن لو اتطلعتم على اقتصادية التكلفة: هذا الجهاز يكلف 300 دولار مقارنة مع 20000 دولار مع الطولة أوأشياء مماثلة.
    Dass der Ring sich bewegte, war überraschend, aber das ist nichts Verglichen mit seinem Nutzen. Open Subtitles واحدة من قطعنا الأثريه عادت للحياه بشكل مفاجيء ولكن هذا يتضاءل مقارنة مع الغايه
    Weil so wenige Menschen leben, Verglichen mit der Zahl der Toten? Open Subtitles لأنّ أعداد البشر على قيد الحياة أقلّ مقارنةً بأؤلئك الميّتين؟
    Es ist nichts Verglichen mit dem, was du im Herzen hast. Open Subtitles إنها لا تعني أي شيء مقارنة بما تحمله فى قلبك
    Ja, ich wette, Ihre Brüder sind hilflos Verglichen mit Ihnen, oder? Open Subtitles أجل، من المؤكد أن أشقاءك عاجزون مقارنة بك، أليس كذلك؟
    Doch das ist nichts Verglichen mit dem, wie man in anderen Ländern lebt. Open Subtitles ولكن لا شيء مقارنة مع ما يمر به الناس في البلاد الآخرى
    91 Staaten aus allen Regionen sind inzwischen Vertragsstaaten des Statuts, Verglichen mit 76 zur selben Zeit im vergangenen Jahr. UN وقد أصبحت إحدى وتسعون دولة من جميع المناطق أطرافا في النظام الأساسي مقارنة مع 76 دولة في مثل هذا الوقت من العام الماضي.
    Verglichen mit einer Ratte mögen wir besonders sein, aber das ist kein fairer Vergleich, denn wir wissen ja, dass wir keine Nagetiere sind. TED بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض.
    Ein besseres Leben wäre eine Zukunft mit einigen Möglichkeiten, Verglichen mit fast keinen, und das ist eine starke Motivation. TED حياة أفضل هي مستقبل مع بعض الإحتمالات مقارنة بلا شيء، وهذا دافع قويّ.
    Dieser zweite Luftstrom gelangt in einen Bereich voller hochspezialisierter Geruchsrezeptoren, mehrere hundert Millionen davon, Verglichen mit unseren fünf Millionen. TED يدخل الهواء المتدفق الآخر إلى مناطق مليئة بخلايا حاسة الشم مئات من ملايين الخلايا مقارنة مع خمسة ملايين فقط لدينا
    Denn es bedeuete das die Art des Lebens das dort draußen Leben kann, es hat enorme Vorteile Verglichen mit dem Leben auf einem Planeten. TED لأن ذلك يعني أن الطريقة التي تعيش بها هذه الكائنات هناك, تقدم مزايا كثيرة مقارنة بالحياة على كوكب
    Wie viel weniger schnell er sich heute ausdehnt, Verglichen mit -- zum Beispiel -- vor einigen Milliarden Jahren. TED أو ماهو معدل التباطؤ في التمدد الحاصل اليوم مقارنة ، لنقل ، بمعدل التباطؤ قبل بضع مليارات من السنين ؟
    Aber das geschah – vor langer Zeit, Verglichen mit 350 kurzen Jahren. TED لكن ذلك حصل قبل وقت طويل جدا مقارنة بـ بما قبل350 سنة قصيرة.
    Und Verglichen mit dem Leben im Gefängnis sollten Sie es vorziehen 16 weitere Spezialisten zu sehen. Open Subtitles على الأقل مقارنةً بالحياة في السجن ويبدو أنّك تفضّلها عل رؤية ستّة عشر طبيباً آخر
    Sie werden eher aufgeben, bevor die 30 Minuten vorbei sind, Verglichen mit Ihnen. Das heißt, Sie bemühen sich weniger und deshalb ist das Ergebnis: TED وأنت ستستسلم في الأغلب قبل أن تنتهي الـ 30 دقيقة مقارنةً بك. لذا ، فأنت تبذل جهداً أقل ، لذلك فإن النتيجة هي:
    Im Jahr 2003 verzeichnete die Internetseite mehr als 2,1 Milliarden Zugriffe, Verglichen mit 1,695 Milliarden im Vorjahr. UN وفي عام 2003، سجل الموقع ما يزيد عن 100 2 مليون زيارة، مقابل 695 1 مليون زيارة في عام 2002.
    - Sie waren Heilige Verglichen mit Ihnen. Open Subtitles .. بالمقارنه بك .فإنهم جميعاً من القديسين
    Innerhalb dieser Firma gibt es also keinen Unterschied in der Zitationsrate der indischen Niederlassung Verglichen mit ihrer amerikanischen Niederlassung. TED إذاً داخل الشركة ذاتها لا يوجد فرق في معدلات الاستشهادات الأمامية للفروع الهندية بالمقارنة مع الفروع الأمريكية.
    Es ist einfach nur völlig anders, Verglichen mit Krypton. Open Subtitles إنها مُختلفة قليلاً مُقارنة بِكَوكب "كريبتون"
    - Das ist nix, Verglichen mit dem Tod meines Cousins Walter. - Wie ist er denn gestorben? Open Subtitles هذا لا شيء مقارنه بـ كيف توفى عمي والتر
    Nur das, was ich immer erwartet habe. Und gar nichts Verglichen mit dem, was hätte passieren können. Open Subtitles لا شيء ممّا توقّعته أبداً و لا يقارن بما توقّعت حدوثه
    Der Tod wäre ein gnädiges Geschenk gewesen, Verglichen mit dem, was folgte. Open Subtitles الموت سيكون هديّةٌ رحيمة مُقارنةً بمَ قد يليه.
    Du kennst dein Glück nicht, Verglichen mit anderen Männern. Open Subtitles أنت لا تعرف كم محظوظ أنت قارن إلى الأزواج الآخرين.
    Und sie waren dazu in der Lage, weil sie die zwei separaten Bilder Verglichen mit einem posthumen Bild von Katie. TED وكانوا قادرين على قول ذلك لأنهم قارنوا بين الصورتين المنفصلتين مع واحدة أخرى تم أخذها من كاتي بعد وفاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more