| Da Sie früher ein paar ausgefallene Geschäftsfreunde hatten, dachten wir, bevor wir Ihren besten Kumpel verhaften... | Open Subtitles | يبدو ان لديك بعض الشركاء الغير عاديين نحن بالتأكيد لا نريد اعتقال شخص قريب منك |
| Jemanden, der keine Angst hat, seinen eigenen Vater zu verhaften, dem kann ich vertrauen. | Open Subtitles | إمرأة ما لا تخاف من إعتقال والدها هي شخص يمكن أن اوليه ثقتي |
| Ich fürchtete, die Polizei würde mich verhaften und die Diamanten finden. | Open Subtitles | خفت أن تقبض عليّ الشرطة و ربما يجدّون الماسات |
| Nun, ich wollte warten und euch beide mit den anderen verhaften. | Open Subtitles | والآن كنت سأنتظر حالما أقبض عليكما أنتما الاثنين مع الآخرين |
| Wir haben die Pflicht... feindselige Indianer zu verhaften... und weiße Gefangene zu befreien. | Open Subtitles | . لقد تم تكليفنا بالقبض علي . لقد تم تكليفنا بالقبض علي الأعداء و إسترداد الأراضي و الأملاك المسروقه |
| Nur eine Betäubung, denke ich, oder? Ich würde dich ungern verhaften müssen. | Open Subtitles | أنت لم تقتل معاونتي أليس كذلك يا ريوجي أنا لا أرغب في اعتقالك |
| Wenn er der Schaufelkiller ist, warum verhaften die Bullen ihn dann nicht? | Open Subtitles | إذا كان هو القاتل, لِم لَم تعتقله الشرطة؟ |
| Unsere Mission ist, sie alle zu verhaften. | Open Subtitles | مهمّتنا أَنْ نعتقل كُلّ هؤلاء ونقدمهم للعدالة |
| Die Geheimdienste wollten Menschen verhaften. | TED | وعمد أفراد أجھزة المخابرات إلى اعتقال الناس، |
| Würden Sie uns bitte von einem Fall berichten, wo es lhnen gelang, einen Schwerverbrecher zu verhaften? | Open Subtitles | حسناً,أيتها الضابطة مور ربما يمكنكي ....... اخبارنا هنا .عن أهم اعتقال قمتي به بسبب جريمة... |
| Ich soll Sie wegen Mordes verhaften. | Open Subtitles | و أحمل مذكرة إعتقال لك بتهمة القتل قتل ؟ |
| - Man soll ihn verhaften. - Er rennt nicht weg. | Open Subtitles | أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان |
| Du willst ihm direkt nachjagen und ihn ohne Haftbefehl verhaften. | Open Subtitles | تريد أن تلاحقه الآن و تقبض عليه بدون مذكرة، |
| Wenn sie eure Schule schließen und euch verhaften wäre das sehr hart für euch. | Open Subtitles | القنصل الياباني يضغط على كي أقبض عليكم الآن |
| Wenn Nicholas das herausfindet, lässt er Sie wieder verhaften. | Open Subtitles | بمجرد أن يعرف نيكــولاس سوف يقوم بالقبض عليك |
| Was übrigens illegal ist, dafür könnte ich Sie verhaften. | Open Subtitles | والذي بالمناسبة أمر غير شرعي ويمكنني اعتقالك لأجل ذلك على كلٍ يمكنني ذلك ولكن الأمر شدني |
| Dann verhaften Sie ihn nicht wegen der Drogen? | Open Subtitles | انت لم تعتقله من اجل المخدرات؟ |
| Ich finde, wir sollten diese Ärzte verhaften. Egal, ob sie sie getötet haben oder nicht, sie haben sie ausradiert. | Open Subtitles | أشعر بأنه ينبغي علينا أن نعتقل أولئك الأطباء لانه سواء أكانوا هم من قتلوها أم لا |
| Ach. Für einen Scherz kann man mich nicht verhaften. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم لا تستطيعون إعتقالي لارتكابي مزحة |
| Packt er aus, muss ich Sie verhaften | Open Subtitles | وإن تكلم فسأضطر للقبض عليك قبل أن تغادر المبنى |
| Oder soll ich dich wegen Drogenbesitzes verhaften? | Open Subtitles | ماذا لو أعتقلتك لحيازة ممنوعات لن تعتقلني |
| Damit es so aussieht, als würde die Regierung Amerikaner verhaften. | Open Subtitles | وأنه ربما قد فعل هذا لإحراج الحكومة الحالية حتى تبدو، أمام الرأي العالمي، انها تعتقل الأمريكيين |
| Warum verhaften wir soviele hoch angesehene Ärzte? | Open Subtitles | لماذا نقوم باعتقال هذا العدد الكبير من الأطباء المحترمين؟ |
| Wenn schlechtes Werfen ein Verbrechen wäre, müsste ich Sie hier sofort verhaften. | Open Subtitles | حسناً؟ إذا كانت الرمية السيئة جريمة فأني مجبر على إعتقالك الآن |
| Also, selbst wenn wir sie finden, können wir sie nicht verhaften. | Open Subtitles | حتى ولو عثرنا عليها، فإننا لن نتمكن من اعتقالها لا. |