Und darum verkünde ich heute meine Kandidatur, der nächste Kongreßabgeordnete zu sein! | Open Subtitles | ولأجل هذا أعلن اليوم عن ترشيحي لأكون عضو الكونجرس القادم لكم. |
Bravo, Oberinspektor. Ich verkünde mit Freude, dass ich den Fall übernehme... und dass eine Verhaftung unmittelbar bev orsteht. | Open Subtitles | أريد أن أعلن أني أتولى تحقيقات النمر الوردي |
Ich verkünde mit Freude, dass ich den Fall übernehme... und dass eine Verhaftung unmittelbar bev orsteht. | Open Subtitles | أعلن أنني سأتولى التحقيقات المتعلقة بماسة النمر الوردي بشكل شخصي |
Ich verkünde das mich das Zeitverbringen mit meiner Freundin... glücklicher macht als einen Ochsenfrosch in einem Eimer voll Käfer | Open Subtitles | نعم أنا أعلن, قضاء وقت حميم مع حبيبتي يجعلني.. أسعد من الضفدع وسط الخنافس |
In genau zwanzig Minuten verkünde ich mein Übernahmeangebot. | Open Subtitles | فى خلال عشرين دقيقة تماما سوف أعلن عن مناقصة استحواذى |
Präsident von Miramount Nagasaki, verkünde hiermit, dass morgen das geniale Mittel für die Entscheidungsfreiheit auf den Markt kommen und für jedermann zugänglich sein wird! | Open Subtitles | مدير ميراماونت ناغازاكي, أعلن هنا أنه من الغد أن التركيبة العبقرية للاختيار الحر |
Wenn ich diese Begnadigung unterschreibe, wenn ich auch nur um sie ersuche, verkünde ich vor aller Welt, dass sie recht hatten. | Open Subtitles | في اللحظة التي أوقع بها هذا العفو، في اللحظة التي أطلب واحدًا، فأنا أعلن للعالم أنّهم كانوا محقين. |
Heute verkünde ich die Gründung der Anti-Verbrechen-Einheit. | Open Subtitles | اليوم أعلن تشكيلة الوحدة المضادة للجريمة. هؤلاء الضباط الأربعة سيعملون تحت قيادتي المباشرة |
Falkon, verkünde meine Ankunft und meine Verachtung gegen Königin Gedren! | Open Subtitles | فالكون أعلن عن وصولي "لمواجهة الملكة " جدرين |
Und ihr zu Ehren verkünde ich, dass die, die mit mir vor 7 Jahren aufbrachen, sämtliche Schulden, auch für die Zukunft, aus unserer Schatzkammer zahlen dürfen. | Open Subtitles | الذي قدم الكثير وتكريمًا لمن انطلقوا برفقتنا ...منذ سبع سنوات أعلن تسديد ديونكم اعتبارًا... |
Ich verkünde einen Plan für SodoSopa, ein neues Bauvorhaben,... das den heruntergekommensten Teil unserer Stadt... in ein hübsches Zentrum voller Läden und Cafés verwandeln wird. | Open Subtitles | "أنا أعلن عن خطة "سودوسوبا تنمية حضرية جديدة التي ستحول أكثر جزء متهدم في مدينتنا إلي مكان جذاب ملئ بالمتاجر والمقاهي |
Ich verkünde euch außerdem die Ernennung des Legionärs Obelus zum Zenturio und Beauftragten für meine persönliche Sicherheit. | Open Subtitles | وأود أن أعلن لكم أيضا تعيين تعيين (اوبليكس) فيلقا على مستوى سنتوريون سوف يكون مسؤولا عن أمن الشخصي |
Und in diesem Sinne verkünde ich euch | Open Subtitles | ،وبهذه الروح أعلن لكم |
Als Bürgermeister von Zoomania verkünde ich stolz, dass meine Initiative zur Integration von Kleinsäugern... die erste Polizistin hervorgebracht hat. | Open Subtitles | بصفتي عمدة (زوتوبيا)، يشرفني وبكل فخر أن أعلن أن مبادرة إدراج الثدييات أثمرت عن تخرج دفعتها الأولى لأكاديمية الشرطة. |
Ich verkünde hiermit, dass ich James Delaney zum Duell fordere. | Open Subtitles | أنا أعلن عن ذلك أتحدي (جايمس ديلايني) إلي مبارزة |
Ich verkünde den nächsten Präsidenten der Carver High school: | Open Subtitles | يشرفني أن أعلن الرئيس القادم ... لـ ... مدرسة ( جورج واشنطن كارفر ) الثانوية ... |
Ich verkünde einen Daumenkrieg! | Open Subtitles | ! أعلن حرب الإبهام |