"verlangst" - Translation from German to Arabic

    • تطلب
        
    • تطلبه
        
    • تطلبين
        
    • تطلبى
        
    Du verlangst viel Vertrauen, aber zu mir hast du offenbar keins. Open Subtitles انت تطلب من الكثير من الايمان دون ان يكون لديك انت هذا الايمان
    - Das ist durchaus möglich... aber du verlangst von mir... dir die Tür zu seinem Zimmer zu öffnen, damit du reingehen kannst... um ihm eine Waffe an den Kopf zu halten und abzudrücken. Open Subtitles ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا
    Du verlangst von uns, einen Befehl zu missachten. Open Subtitles إنك تطلب من أحدنا أن يعصي أمرا ً مباشرا ً
    Machen die Leute immer alles, was du verlangst? Open Subtitles شكرا ادائما ما يفعل الناس ما تطلبه منهم؟
    - Du weißt nicht, was du da verlangst. Open Subtitles أنت لا تَعرف ما ما تطلبه مني ,زوي، كصديقك أنا أستجديك.
    Ich bin immer ein ehrlicher Mensch gewesen, und du verlangst von mir, dass ich einen Zeugen besteche. Open Subtitles لا اعلم ان كنت ستفهميننى, لكنى اخذت على نفسى عهدا كرجل صادق انت تطلبين منى عمل شئ ليست اكثر من رشوة شاهد
    Du hast keine Ahnung, was du da verlangst... wie viel Vertrauen zwei Menschen haben müssen, um so etwas zu tun. Open Subtitles اليس عندك فكره ماذا تطلبين بعض من الثقه بين شخصين لفعل شئ كهذا
    Du verlangst von uns, einen Befehl zu missachten. Open Subtitles إنك تطلب من أحدنا أن يعصي أمرا ً مباشرا ً
    Ich weiß, du verlangst von mir nicht mehr als von deinen Männern. Open Subtitles أعلم إنّك لم تطلب منيّ أكثر مما طلبت من الرجال،
    Du verlangst etwas, zu dem du selbst nicht in der Lage wärst. Open Subtitles أنت تطلب مني فعل شيئاً أنت لا تجروء على فعله
    Schade, da habe ich was verpasst. Was verlangst du für ihn? Open Subtitles يا للخسارة أنها قد فاتتنى كم تطلب فيه ؟
    Du verlangst von mir, zu warten, und rauszufinden, ob ich Ehefrau oder Witwe bin. Open Subtitles أنك تطلب منى أن أنتظر ساعة لكى أعرف إن كنت سأصبح زوجة أم أرملة انه وقت طويل .
    Du verlangst von einem Offizier, auf seine Waffe zu verzichten. Open Subtitles أنت تطلب من ضابط أن يسلم سلاحه
    Du verlangst Befehlsverweigerung. Open Subtitles لكنك تطلب منى عصيان أمر مباشر.
    Du verlangst von mir, mich zwischen dir und meinem Glauben zu entscheiden. Open Subtitles انك دائما تطلب منى أن أختار بينك وبين ايماني ...
    Aber deine Person, verglichen mit mir, zwingt mich, das abzulehnen, zurückzuweisen, was du verlangst. Open Subtitles لكن شخصيتك بناءً على شخصيتي تجعلني ارفض ما تطلبه
    So versteh doch, Daniel... was du verlangst, ist unmöglich. Open Subtitles دانيل يجب ان تفهم ما تطلبه مستحيل
    Und was auch immer du von mir verlangst... ich werde es tun. Open Subtitles وأيا يكن ما تطلبه مني.. فسأفعله.
    Und ohne einen anständigen Köder verlangst du buchstäblich von mir, es mit verbundenen Augen, gefesselt und auf einem Bein hüpfend zu tun. Open Subtitles وبدون طعم لائقة، انتى حرفيا تطلبين بان أن أقوم بهذا معصوبا العينين و مقيد الايدى قافزا على قدم واحدة
    Vielleicht hast du Recht, aber du verlangst von mir, alles aufs Spiel zu setzen, was mir wichtig ist, nur um zu sehen, ob es mit uns klappt. Open Subtitles -أسمعي .. ربما تكونين محقة ولكن ألا ترين انك تطلبين مني المخاطرة بفقدان كل شيء ذا أهمية في حياتي
    Wenn du darauf bestehst aufzugeben, dann verlangst du von mir, dass ich selbst aufgebe. Open Subtitles اذن انتى تطلبى منى ان اعتزل انت تريدى ان اكون شخص ليس انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more