Weißt du, wen der Verrat nach allen sendet, die damit zu tun haben? | Open Subtitles | نعم "هل تعلم من أرسل الـ"فيرات خلف أي شخص على علاقة بها؟ |
Dann würde ich sagen, Sie sind sehr gut versiert in Verrat. | Open Subtitles | إذاً بإمكاني أن أخمن أنكِ متمرسة للغاية فيما يختص بالخيانة. |
Teal'c stand vor mir, um für seinen Verrat zu zahlen. | Open Subtitles | تيلوك كان يقف أمامى , ينتظر أن يدفع ثمن خيانته |
Der Patrouille kein Zeichen zu geben, das ist Verrat. | Open Subtitles | ألانربطالخرقهالزرقاء لنشير الى الدوريه فهذا خيانه |
Vor langer Zeit sahen die Götter auf die Menschen hinunter und sahen bloß Habgier und Verrat. | Open Subtitles | منذ عهودٍ سحيقه إتطلع الله علي قلوب البشر فلم يري فيها إلا الطمع و الخيانه |
Der Film von Hitler und dem Verrat, der 1936 Leute exekutierte. | Open Subtitles | وفلم لهتلر و الفيرات الفيرات: الخونة بقتل الناس بالرصاص عام 1936 |
Überlass ihn mir, wie vereinbart... oder du bezahlst für deinen Verrat. | Open Subtitles | ..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا والا ستدفع ثمن خيانتك |
Euer Gnaden werden einen Beweis für ihren Verrat finden. Dessen bin ich gewiß. | Open Subtitles | فخامتك سيجد دليل على خيانتها , أنا متأكدة جدًا من ذلك |
Agenten der Verrat, die für die sieben Häuser arbeiten, sie haben die höchsten Positionen der Regierungen infiltriert. | Open Subtitles | "عملاء الـ"فيرات يعملون لصالح السبع عائلات قد شقوا طريقهم الى أعلى المناصب في الحكومات |
Die Vollstrecker der Verrat richteten Bauern hin, die Kontakte zur spanischen Republik hatten. | Open Subtitles | الـ"فيرات" أعدموا المزارعين الموالين للجمهورية الإسبانية |
Die Verrat Vollstrecker wurden als Hundjager identifiziert, eine Rasse, die so hartnäckig und bösartig ist, dass gesagt wird, sie werden durch den Verzehr der eigenen Mutter geboren, aus dem Inneren der Gebärmutter. | Open Subtitles | "الـ"فيرات" كانوا يعرفوا بـ "هونديغر من سلالة عنيدة وخبيثة وكما يقال فهم يتغذون على أمهاتهم قبل ولادتهم |
Rom machte ihn berühmt und er dankt ihm mit Verrat. | Open Subtitles | لقد جعلته روما مشهوراً و لقد رد لها الصنيع بالخيانة |
Ich interessiere mich nicht für Verrat, sondern für Mord. | Open Subtitles | اٍننى لست مهتم بالخيانة أيها الجنرال اٍننى مهتم بالقتل |
Das werden wir... sobald er für seinen Verrat gebüßt hat. | Open Subtitles | .. و نحن سنضعه . عندما ينتهي من التكفير عن خيانته |
Du wolltest mich entthronen, als mein Sohn noch klein war. Das ist Verrat. | Open Subtitles | لقد حاولت تنحيتى قبلن أن يكبر إبنى إنها خيانه |
Die Namen aller Jünger, aller Männer und Frauen, die diesen Verrat begehen. | Open Subtitles | اسماء كل الاتباع كل رجل وامراة. الذين اشتركوا بهذه الخيانه |
Der Verrat arbeitete mit den sieben königlichen Familien, was ich gerade erst anfange zu lernen. | Open Subtitles | الفيرات اللذين عملوا مع العائلات السبع الملكية والتي بدأت للتو بالتعلم عنها |
Das Blut dieser erbärmlichen Kreatur dort... zeigt, dass dein Verrat grenzenlos ist. | Open Subtitles | الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود |
Ihr Verrat hat mich mehr getroffen, als ich zu zeigen wage, doch ich werde ihr vergeben und meine Wunden im Stillen heilen. | Open Subtitles | خيانتها جرحتني أكثر مما أبدي لكني سأسامحها وأتداوى سراً |
Jetzt spielen Sie den gereizten Liebhaber, gequält von Eifersucht und Verrat. | Open Subtitles | ..... الآن تلعب دور الحبيب الغيور تأذيت من الغيرة والخيانة |
Lady Latimer, ich versichere Euch, dass kein Verdacht auf Verrat... weder gegen Euren Mann, noch gegen Euch und Eure Familie vorliegt. | Open Subtitles | سيدة لاتيمر, كنت أريد أن أؤكد لك بأنه لا يوجد أي اشتباه للخيانة بحق زوجك وأيضا بحقك أنت وعائلتك |
Mit Verrat an dem Mann vor mir? | Open Subtitles | بخيانة اليد التى مُدت لك من قِبل الرجُل الذى قبلك ؟ |
Dein Vater bettelte um sein Leben, als wir seinen Verrat entdeckten. | Open Subtitles | توسل والدك على حياته عندما اكتشفنا أنه خائن. |
Nach Arnolds Verrat trauen die Männer ihren Offizieren nicht mehr. | Open Subtitles | في اعقاب غدر ارنولد الرجال لا يضعون ثقتهم على ضباطهم و الضباط يشكون بقادتهم |
Verrat noch vor der Schlacht! | Open Subtitles | أول خونة في المعركة |
Laut Ihrer Personalakte grenzen einige Ihrer früheren Ungehorsamkeiten gefährlich nah an Verrat. | Open Subtitles | طبقاً لسجلاتك القديمة تُشير بعضها أنكَ كنتَ علي وشك الخيانة ؟ |