"verrat an" - Translation from German to Arabic

    • خيانة
        
    • خيانه
        
    Er beschließt, seine Vergangenheit, den Verrat an seiner Tochter und seine Liebe zu ihr zu vergessen. Open Subtitles ثم يقرر أن ينسى ماضيه و خيانة ابنته. .تمامامثلحبه لها . حسناً.
    Blutschändung oder Verrat an Ihrer Regentin? Open Subtitles تدنيس للدم أو خيانة تجاه وصيّك في العرش؟
    Der Verrat an der Liebe... hat Grenzen, mit denen ich leben muss. Open Subtitles خيانة الحب لها حدود حدود علي التعايش معها
    Ihrer Frau die Schuld am Tod Ihrer Kinder zu geben, ist ein grotesker Verrat an ihr und ihrem Andenken. Open Subtitles إلقاء اللوم على زوجتك لقتل أطفالها كانت خيانة بشعة لها ولذكراها
    Verschwinde! Was du tust, ist Verrat an Bagdad und Chandra. Open Subtitles أخرج من هنا, لقد ارتكبت خيانه " ضد كل من "بغداد" و "شاندرا
    Verrat an den anderen Männern lässt ihn töricht handeln. Open Subtitles خيانة الرجال الآخرين، تجعله يتصرف بحماقة
    Ein Verrat an unserer Freundschaft? Open Subtitles في ما هو العالم أن أي شيء ولكن أعمق خيانة صداقتنا؟
    Wäre das nicht ein Verrat an allem, für das sie stand? Open Subtitles هذا سيكون خيانة لكل شيء دافعو عنة
    Und das ist kein Verrat an ihr, damit ehrst du sie. Open Subtitles وهذا لا يعتبر خيانة لها هذا يُشرفها.
    Aber die Kreatur in ihrem Leib war ein Verrat an mir und am Orden! Open Subtitles لكن ذلك المقيت الذي كان ينمو ...في رحمها ! كان خيانة لي وللجماعة
    Aber die Kreatur in ihrem Leib war ein Verrat an mir und am Orden! Open Subtitles لكن ذلك المقيت الذي كان ينمو ...في رحمها ! كان خيانة لي وللجماعة
    Die Nacht in einem billigen Hotel. Ich meine damit den schwerwiegenden Verrat an einem Menschen, den man liebt. Das ist... Open Subtitles بل أقصد خيانة من تحبّين بشكل رئيسيّ
    Moment, Herr Kataoka. Das würde Verrat an unserem Boss bedeuten. Open Subtitles انتظر للحظة كاتاوكا-سان, هل تقترح علينا خيانة أبانا الذي اقسمنا على ولائه؟
    Hast du aus dem Verrat an deinem Vater denn gar nichts gelernt? Open Subtitles ألم تعلمكَ خيانة أبّيكِ شيئاً؟
    In welcher Welt ist das irgendetwas anderes als der schlimmste Verrat an allem, wonach wir so sehr strebten? Open Subtitles - في ما هو العالم أن أي شيء ولكن أعمق خيانة من كل ما عملنا بجد لتحقيقه؟
    Bulgariens Verrat an Europa News-Commentary خيانة بلغاريا لأوروبا
    Man sagte ihm, dass die Sodan... einen unverzeihlichen Verrat an den Ori begangen hätten. Open Subtitles قد اقترفوا خيانة لا تغتفر بحقّ الـ((أوراي))
    Der Verrat an meinem Volk, der Verlust meines Babys. Open Subtitles خيانة قومى وفقدان الطفلة
    Gleiches Recht für alle. Egoismus ist Verrat an Deutschland. Open Subtitles الحقوق مساوية للجميع, فكما قال (تشارلي) الأنانية هي خيانة من ألمانيا
    Ich weiß, Euch zu lieben ist Verrat an Frankreich. Open Subtitles انا اعلم ان حبك هو خيانه لفرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more