Er beschließt, seine Vergangenheit, den Verrat an seiner Tochter und seine Liebe zu ihr zu vergessen. | Open Subtitles | ثم يقرر أن ينسى ماضيه و خيانة ابنته. .تمامامثلحبه لها . حسناً. |
Blutschändung oder Verrat an Ihrer Regentin? | Open Subtitles | تدنيس للدم أو خيانة تجاه وصيّك في العرش؟ |
Der Verrat an der Liebe... hat Grenzen, mit denen ich leben muss. | Open Subtitles | خيانة الحب لها حدود حدود علي التعايش معها |
Ihrer Frau die Schuld am Tod Ihrer Kinder zu geben, ist ein grotesker Verrat an ihr und ihrem Andenken. | Open Subtitles | إلقاء اللوم على زوجتك لقتل أطفالها كانت خيانة بشعة لها ولذكراها |
Verschwinde! Was du tust, ist Verrat an Bagdad und Chandra. | Open Subtitles | أخرج من هنا, لقد ارتكبت خيانه " ضد كل من "بغداد" و "شاندرا |
Verrat an den anderen Männern lässt ihn töricht handeln. | Open Subtitles | خيانة الرجال الآخرين، تجعله يتصرف بحماقة |
Ein Verrat an unserer Freundschaft? | Open Subtitles | في ما هو العالم أن أي شيء ولكن أعمق خيانة صداقتنا؟ |
Wäre das nicht ein Verrat an allem, für das sie stand? | Open Subtitles | هذا سيكون خيانة لكل شيء دافعو عنة |
Und das ist kein Verrat an ihr, damit ehrst du sie. | Open Subtitles | وهذا لا يعتبر خيانة لها هذا يُشرفها. |
Aber die Kreatur in ihrem Leib war ein Verrat an mir und am Orden! | Open Subtitles | لكن ذلك المقيت الذي كان ينمو ...في رحمها ! كان خيانة لي وللجماعة |
Aber die Kreatur in ihrem Leib war ein Verrat an mir und am Orden! | Open Subtitles | لكن ذلك المقيت الذي كان ينمو ...في رحمها ! كان خيانة لي وللجماعة |
Die Nacht in einem billigen Hotel. Ich meine damit den schwerwiegenden Verrat an einem Menschen, den man liebt. Das ist... | Open Subtitles | بل أقصد خيانة من تحبّين بشكل رئيسيّ |
Moment, Herr Kataoka. Das würde Verrat an unserem Boss bedeuten. | Open Subtitles | انتظر للحظة كاتاوكا-سان, هل تقترح علينا خيانة أبانا الذي اقسمنا على ولائه؟ |
Hast du aus dem Verrat an deinem Vater denn gar nichts gelernt? | Open Subtitles | ألم تعلمكَ خيانة أبّيكِ شيئاً؟ |
In welcher Welt ist das irgendetwas anderes als der schlimmste Verrat an allem, wonach wir so sehr strebten? | Open Subtitles | - في ما هو العالم أن أي شيء ولكن أعمق خيانة من كل ما عملنا بجد لتحقيقه؟ |
Bulgariens Verrat an Europa | News-Commentary | خيانة بلغاريا لأوروبا |
Man sagte ihm, dass die Sodan... einen unverzeihlichen Verrat an den Ori begangen hätten. | Open Subtitles | قد اقترفوا خيانة لا تغتفر بحقّ الـ((أوراي)) |
Der Verrat an meinem Volk, der Verlust meines Babys. | Open Subtitles | خيانة قومى وفقدان الطفلة |
Gleiches Recht für alle. Egoismus ist Verrat an Deutschland. | Open Subtitles | الحقوق مساوية للجميع, فكما قال (تشارلي) الأنانية هي خيانة من ألمانيا |
Ich weiß, Euch zu lieben ist Verrat an Frankreich. | Open Subtitles | انا اعلم ان حبك هو خيانه لفرنسا |