"versager" - Translation from German to Arabic

    • خاسر
        
    • فاشلاً
        
    • الفشلة
        
    • فاشلين
        
    • الفشل
        
    • الفاشلين
        
    • الخاسر
        
    • الفاشلون
        
    • الخاسرون
        
    • فاشل
        
    • فاشلا
        
    • فاشلًا
        
    • خاسران
        
    • كفاشل
        
    Mit einem gekreuzigten Versager Kohle machen zu wollen! Open Subtitles لأفكر أنك تستطيع أن تجني المال من خاسر مصلوب
    Vielleicht bin ich einfach ein Versager. Open Subtitles أجل .. ربما ان مجرد شخص خاسر لا يمكنه فعل شيء بشكل صحيح ..
    Hm, er war ein ziemlicher Versager. Open Subtitles .. حسناً لقد كان فاشلاً لم يصنع أيّ أموال أبداً
    Ja, sie sagten mir, dass ich weich werde und für euch Versager sterbe. Open Subtitles أجل، قالوا لي إنني أصبحت عاطفياً ومت لأجلكم أيها الفشلة. لم أصدقهم.
    Wenn wir kein spitzenmäßiges Geschäft aufziehen, werden wir als Versager abgestempelt. Open Subtitles إن لم يكن عملنا من الطراز الرفيع فسنكون فاشلين
    Ich sagte ihr, dass ich es nicht aushalte, denn die Art, wie mich der Lehrer behandelte, mich vehöhnte, und mich als ein Beispiel für einen Versager benutzte. TED وقلت لها أنني لا أستطيع مواجهة ذلك بسبب الطريقة التي تعاملني وتسخر بها مني المعلمة واستخدامها لي كمثالا على الفشل
    - "Versager" würde dir noch schmeicheln. Open Subtitles أنت مثير للشفقة ، أتَعْرفُ ذلك ؟ أنت حتى لم تصل لمستوى الفاشلين أنت جزء من الفاشل
    Du hast den Trainerjob nicht wegen uns angenommen, sondern weil du am College ein Versager warst und Shake ein Superstar. Open Subtitles أنت لم تأخذ المهنة التدريبية لأجلنا أخذت هذا لأنك كنت خاسر في الكلية بينما شايك كان نجم بارز.
    Oh bitte, wenn ein Versager wie Randall mich töten kann, habe ich es verdient. Open Subtitles ارجوك لو خاسر مثل راندل استطاع قتلي فأنا استحق ذالك
    Schlimm genug, dass du dich damals für diesen Versager entschieden hast. Open Subtitles كنت لا فقط كنت الشخير ذلك ... خاسر مثير للشفقة.
    Du schufst mich. Ich schuf keinen Versager als mein Gegenstück. Open Subtitles أنت صنعتني ،أنا لم أصنع شخصاً فاشلاً لأسعد نفسي
    Du sagtest, er wäre ein Versager. Die Einzige, die bläst, bist du. Open Subtitles قلت إنه سيكون فاشلاً وبالتالي أنت المتملّق الوحيد هنا
    Du wirst mich immer nur als Versager betrachten, richtig? Open Subtitles لا يمكنك رؤيتي في أي شيء آخر غير كوني غبياً و فاشلاً ، أيمكنك ذلك ؟ ماذا ؟
    Einer Horde Versager und Spinner? Da kannst du Gift drauf nehmen. Open Subtitles مجموعة من الفشلة المجانين، بالتأكيد لديّ.
    Sie Versager erinnern sich also daran, wer Sie sind. Open Subtitles حسناً، يبدو أنكم نجحتم في استعادة ذاكرتكم أيها الفشلة.
    Talent nicht. Es gibt jede Menge begabte Versager. Open Subtitles الموهبة لن تجدي، لاشيء أكثرُ شيوعًا من أشخاصٍ فاشلين وأصحاب مواهب في الوقت ذاته
    Nach 2016 zurückkehren und den Rest unseres Lebens - als unbedeutende Versager leben, oder... Open Subtitles ونعود إلى سنة 2016 ونعيش حياتنا كبؤساء فاشلين
    Aber es war nicht vorherzusehen, ... .. welch Versager aus Euch werden würde. Open Subtitles لكنه لم يتوقع نوع الفشل الذي الذي ستصبح عليه
    niemand der Freunde hat, ist ein Versager. Danke für die Flügel! In Liebe, Clarence Open Subtitles تذكر أنه لا يعرف الفشل من لديه أصدقاء، شكراً على الجناحين"
    Ich hatte nur Versager, aber du... Open Subtitles اننى قد نلت ما اريد من الأشخاص الفاشلين ولكنك كنتى بالفعل مع مصاصى الدماء
    Aus "Charlie dem Versager" wird heute "Charlie der Gewinner". Open Subtitles تشارلى أيها الخاسر لقد سمعت هذه الجملة طوال حياتى
    Er sagte immer: "Es gibt zwei Arten von Menschen auf dieser Welt, Erfolgsmenschen und die Versager". Open Subtitles لقد كان يقول "جيفري, هنالك نوعان من البشر في هذا العالم" إنهم المنجزون و الفاشلون.
    Ich bin reich! Macht's gut, ihr Versager. Hab euch eh immer gehasst! Open Subtitles حسناً, أنا غني وداعاً أيها الخاسرون الذين لطالما كرهتهم
    Ehrgeizig und ohne Talent. Ein Versager, wie er im Buche steht. Open Subtitles طموح بلا فائدة فهو ليس لديه موهبة، إنه فاشل تماماً
    Und solange sich das nicht ändert, können Sie mich einen Versager nennen. Open Subtitles تستطيعون ان تعتبروني فاشلا حتي يأتي هذا اليوم
    Falls Sie ein Versager sind oder denken, einer zu sein, gibt es gute Neuigkeiten für Sie: Vielleicht haben Sie Erfolg gemäß Maßstäben, die Sie bislang noch nicht akzeptiert haben. TED في الحقيقة، إذا كان أحدكم فاشلًا او يعتقدُ أنه فاشلًا، عندي بعض الأخبار الجيدة من أجلكم: قد تحققون النجاح عن طريق النماذج التي لم تحترمونها بعد.
    Und wie ich höre, seid ihr ein paar echte Versager. Open Subtitles لقد أجريت بعض التحري عنكما ومما سمعت فأنتما ثنائيان خاسران.
    Sie sind doch derjenige, der wohnt wie ein Versager. Open Subtitles - بيننا نحن الاثنين ، أنت من يعيش حياته كفاشل -لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more