Alles war von innen verschlossen, Mörderknoten, keine Vergewaltigung. | Open Subtitles | كل شيء مغلق من الداخل عقدة الخانق ، وليس اغتصاب فعلي |
Ich dachte, es hat vielleicht ein Geheimschloss. Es ist verschlossen, sehen Sie? | Open Subtitles | ظننت أنه به مفتاح سرى أنه مغلق , كما ترى |
Sie halten das Hinterzimmer verschlossen. Und selbst, wenn ich zufällig mal reinkomme, machen sie gleich dicht. | Open Subtitles | يبقون هذه الغرفة الخلفية مقفلة وحتى لو قصدت الغرفة بمهمة ما |
Aber dieser spezielle Bereich hier war seit dem 18. Jahrhundert verschlossen. | Open Subtitles | لكن هذا القسم بالتحديد كان مغلقاً منذ القرن الثامن عشر |
Eine weitere Prüfung ergab, dass der Kasten gar nicht verschlossen war. | Open Subtitles | بعد إجراء المزيد من الفحص، الصندوق غير مُغلق ،على الاطلاق. |
- Die Tür war verschlossen. - Was ist mit dem Ohrring? | Open Subtitles | ـ انظروا ، الباب كان مقفل ـ ماذا عن القرط؟ |
- Nein. Als wir ankamen, um es zu überprüfen, war die Vordertür nicht verschlossen. | Open Subtitles | عندما وصلنا لتفقد المكان، كان باب الشقة غير موصد. |
- Die Tür ist verschlossen. - Hat jemand einen Universalschlüssel? | Open Subtitles | ـ هذا الباب مغلق ـ هل لدى أي شخص المفتاح الرئيسي؟ |
Sie hörten einen Schuss, er ist allein, bewaffnet und die Tür ist verschlossen. | Open Subtitles | سمعتم طلقة ,الرحل وحدةفى الغرفة , المسدس فى يده ,والباب مغلق من الداخل |
Die Fenster waren verschlossen, die Sicherheitskette vorgelegt. | Open Subtitles | وجدت وكانت النوافذ مغلقة والباب مغلق من الداخل. |
Sie sagten doch, die Türen wären verschlossen gewesen, als Sie kamen. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا بأنّ هذه الأبواب كانت مقفلة قبل وصولكَ إلى هنا ؟ |
Denn als wir her kamen, war der Spind verschlossen und dann, Simsalabim, hast du ihn geöffnet. | Open Subtitles | مساعدة ساحر ؟ لأننا عندما جئنا هنا الخزانة كانت مقفلة ثم قمت بفتحها فجأة |
Und ich flüsterte die guten Neuigkeiten durch meinen gebrochenen Kiefer, der mit Drähten verschlossen war. meiner Nachtschwester zu. | TED | وهمست بالأخبار الجميلة من خلال فكي المكسور ، والذي كان مغلقاً بالخيوط ، همست بذلك إلى الممرضة الليلية. |
Die Gitterstäbe sind Hartstahl, immer verschlossen. | Open Subtitles | القضبان عبارة عن حديد صلب مُغلق طوال الوقت. |
Dieser gesamte Flügel war verschlossen. Damit meine ich, er war völlig abgeriegelt. | Open Subtitles | هذا الجناح بكامله كان مقفلا اعني مقفل بالكامل |
Ich habe eine Geheimtür... im Keller meines neuen Hauses gefunden, aber sie ist verschlossen. | Open Subtitles | وجدت بـــاب سِرِّيــاً في قبو منزلي الجديد، لكنه موصد. |
- TÜR verschlossen HALTEN | Open Subtitles | " الرجاء إبتعد " ملاحظة * إبقي هذا الباب مُغلقاً ومُقفلاً * |
Sie wirkt verschlossen auf mich, aber nicht wie eine paranoide Soziopathin. | Open Subtitles | , أصفها على أنها شخص منغلق على نفسه لكن ليس مثل الشخصية العدائية |
Sind Sie sicher, dass alle Türen und Fenster verschlossen waren? | Open Subtitles | متأكد أن كل الأبواب والنوافذ كانت مُغلقة ؟ |
Die Wände sind gerade, die Ziegelsteine lückenlos, die Böden fest und die Türen gut verschlossen. | Open Subtitles | ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية |
Hör mal, du bleibst drin im Haus und hältst die Tür verschlossen. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان ترافقينا هناك اسمعيني.. اذهبي الي الداخل في بيتك و تأكدي من ان الابواب مغلقه جيدا |
Deshalb muss die Tür verschlossen bleiben. Denkt dran, Alexander und Fanny. | Open Subtitles | هذا الباب يجب أن يبقى مغلقا, أرجوكم لا تنسوا ذلك |
Die Rollläden sind verschlossen. Keine sichtbare Aktivität. - Bleiben Sie bei 40. | Open Subtitles | أغلقت مصاريع العواصف لانشاط مرئئ ابقيه على بعد 40 مترأ |
Engel werden Kupfernägel in ihre Gesichter rammen, erheben sich für die Ewigkeit, während die Wände der Gräber verschlossen sind. | Open Subtitles | ملائكة بمسامير من نحاس يخدشون وجوههم ويجذبونه للأبد في حين لا تزال جدران القبر موصدة |
Die gefährlichsten Kreaturen sind gemeinsam darin verschlossen. | Open Subtitles | تم وضع أكثر الوحوش دمويةً في وعاء منعزل محكم الأغلاق |