Ob's mich stört, daß du ein Aufgebot zu meinem besten Versteck führst? | Open Subtitles | نمانع؟ أحضرت المسلحين إلى أفضل مخبأ هنا وتسألني إن كنتُ أمانع؟ |
Dann entdeckte mein Vater unser Versteck und nagelte die Kellertür zu. | Open Subtitles | ليلة واحدة، اكتشف والدي لدينا مخبأ ومنعت الباب إلى القبو. |
Die Wälder um Forlì werden komplett gefällt, jeder Baum, jeder Busch, jedes mögliche Versteck. | Open Subtitles | أريد قطع كل الغابات بأكملها حول فورلي. جميع الأشجار, والشجيرات, أي مكان للاختباء. |
Vermutlich einen Tagesritt voraus, auf der Suche nach einem Versteck. | Open Subtitles | قد يكونوا على مسيرة يوم يبحثون عن طعام ومكان للإختباء |
Und ohne dass er es sich bewusst ist... ist aus diesem Versteck ein Gefängnis geworden. | Open Subtitles | وهذا المكان الذي يختبئ فيه دون إدراكه بذلك قد أصبح سجناً |
Die Polizei hat dieses Versteck seit zwei Jahren nicht gefunden. | Open Subtitles | الشرطة لم تستطع إكتشاف هذا المخبأ طوال عامين |
Meine Persönlichkeit war in einem scheinbar stummen Körper begraben, ein deutlich sichtbarer, lebhafter Geist Versteck in einem Kokon. | TED | شخصيتي كانت مدفونه داخل مايبدو الجسد الصامت ، عقل نابض بالحياة مخبأ داخل شرنقة على مرأى من الجميع. |
Ich habe das priesteramt nie als eine art Versteck angesehen. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً أن الكهنوت يقومون بتقديم مخبأ |
Und es war ganz unten im Stapel. Ein wirklich geniales Versteck. | Open Subtitles | و قد كان مخبأ في أسفل كومة الحطب , مكان اخفاء عبقري |
(RAY AUS LAUTSPRECHER) Er hat ein Versteck in Bunker Hill und dealt mit "Red Devils". | Open Subtitles | يدير كل هذا من مخبأ في تل بانكر. يبيع مواده اللعينة. |
- Nein, aber... ich bin auf der Flucht und brauche ein Versteck. | Open Subtitles | لا، ولكن أنا على المدى، و أنا بحاجة إلى مكان للاختباء. |
Glauben Sie mir. Unter dem Bett ist kein gutes Versteck. | TED | صدقوني. تحت السرير هو ليس المكان المناسب للاختباء. |
Wenn Sie aufstehen können, zeig' ich Ihnen ein Versteck. | Open Subtitles | . إذا كان يمكنك أن تنهض ، أنا أستطيع أن أريك مكان للإختباء |
Vater sagte, es sei ein ideales Versteck. | Open Subtitles | لقد قال أبى أنه كان مكاناً مناسباً للإختباء. |
Ein Versteck, wo ihn die Veränderungen nicht berührten. | Open Subtitles | مكان يختبئ فيه حيث لا يمكن للتغيير من العثور عليه |
Sie ist das letzte Versteck, das letzte Feigenblatt. | Open Subtitles | ذلك المخبأ النهائى هو ورقة التين النهائية |
Nach zwei Jahren im Versteck erschien mein Großvater in London. | TED | بعد عامين من الاختباء, ظهر جدي في لندن. |
Wir können kein Versteck der Monicaner benutzen. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى بيت مونيكا الآمن |
Finde selbst ein Versteck. | Open Subtitles | يجدر بك أن تبحث عن مكان تختبئ به وتظل تدعو الله ألا يعثر عليك أحد |
Das beste Versteck ist das, bei dem man die Person, die es versteckt hat, nicht mal findet. | Open Subtitles | أعني أن أفضل مكان لإخفاء شيء هو الذي لا يسعكَ إيجاد مَن قام بإخفاءه. |
Such dir ruhig eine neue Höhle und Versteck dich vor uns. | Open Subtitles | إذهب للبحث عن كهف لعين آخر واصل الهرب، واصل الإختباء |
Versteck das hier auch dort. Nach Silvester gibst du es Mama. | Open Subtitles | أخفي هذا هناك، انتظر السنة الجديدة ثم أعطيها لأمي |
Meine einzige Frage ist, attackieren wir den Klub oder das Versteck? | Open Subtitles | سؤالي الوحيد هو هل نظرب ناديه أم مخبأه ؟ |
SpieIpaIast Wir gingen in unser finsteres Versteck. Dort erzählte Doris eine Geschichte voller Verrat und Schmerzen. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى نزلنا في عرين الشر حيث حكا لي دورس قصته من الواضح أنك |
Versteck dich. Wenn ich viermal pfeife, kannst du rauskommen. | Open Subtitles | اختبئ في الغابة ، إذا أصبح الأمر مناسباً لعودتك ، سأعطيك أربع صفارات عالية |