Aber der Mensch, der es wieder zusammengesetzt hat, hat die Risse nicht versteckt, sondern sie hervorgehoben, indem er goldenen Lack genommen hat, um diese zu reparieren. | TED | لكن الشخص الذي رممها، عوضاً أن يخفي الشقوق، قرر أن يبرزها ، باستخدام صمغ ذهبي لترميمها. |
Das Himmelreich gleicht einem Schatz, versteckt im Acker, den ein Mensch fand. | Open Subtitles | مملكة الجنة هي مثل كنز مخبأ بحديقة إن وجده الإنسان يختبئ |
Ich sollte Ihnen das eigentlich nicht zeigen, aber die Karte ist im Handrücken versteckt. | TED | ليس من المفترض أن أشاركم هذا ولكني سأريكم أن الورق مخفي في الجهة الخلفية من اليد |
Jeder von Ihnen versteckt dieses Buch irgendwo hier im Klassenzimmer. | Open Subtitles | وسوف يقوم كل واحد منكم بإخفاء كتابه في مكان ما في هذا الفصل الدراسي |
Der Dschungel ist sehr dicht - sie könnte überall versteckt sein. | Open Subtitles | الأدغال كثيفة لحد ما, مع ذلك يمكن إخفاء أي شيء |
Du hättest dir die Mühe erspart, hättest du nicht wirklich was versteckt. | Open Subtitles | حقا يجب أن تخفي شيء لنمر من خلال كل هذه المشاكل |
Er war überzeugt, dass der Captain seinen besten Schnaps da versteckt hatte. | Open Subtitles | ولهذا كان مقتنعًا أن قبطان تلك السفينة كان يخبئ أفضل الخمور. |
Ich habe im Laden eine Schlange versteckt. Wer sie erwischt, bekommt ein Getränk umsonst. | Open Subtitles | خبأت أفعى بمكان ما في المتجر أول من سيضربها سيحصل على دمية اسفنجية |
Unter seinem Kragen. Da versteckt Lupin immer alles. | Open Subtitles | تحت ياقته ,لوبن دائماً يخفي الأشياء فيها |
Als wir Lecters Zelle sauber machen wollten, hat er etwas versteckt. | Open Subtitles | على تَنظيف خليةِ الدّكتورِ ليكتور يخفي شيئا في الكتاب |
versteckt zwischen diesem Labyrinth aus Wasserstraßen ... lebt ein Wesen wie kein anderes. | Open Subtitles | مخبأ بين هذه المتاهة من الممرات المائية انه مخلوق لا مثيل له. |
Wir suchen nach etwas. versteckt unten im Schrank, ganz hinten, in einer Schublade. | Open Subtitles | إننا نبحث عن شيئاً مخبأ في قاع الخزانة هُناك في الدرج الخلفي. |
Hinter der Wand ist eine Puppe versteckt und wir werden das Licht an der Tür abprallen lassen. | TED | وهناك تمثال مخفي وراء حائط وسنقوم بجعل الضوء يرتد عن الباب. |
Egal, wo die Registrierung versteckt ist... | Open Subtitles | لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة. |
Sarah und ich haben immer Nachrichten für einander in der Musik versteckt. | Open Subtitles | لقد أعتدتُ مع سارة على إخفاء الرسائل لبعضنا بوضعها في الموسيقى |
Labyrinth ist am kompliziertesten, es versteckt Sachen, damit ich nicht weiß, wo sie sind. | Open Subtitles | لوحة الورق الملفوف هي الأكثر مكرا فهي تخفي الأشياء كي لا أعرف مكانها |
Er und Sir Thomas Seymour trafen in Carpentras ein... wo sich Kardinal Pole versteckt halten soll. | Open Subtitles | انه مع السير توماس سيمور الآن في كاربينترا حيث يفترض بأن الكاردينال نيبول يختبئ هناك |
Er hat im Krankenhaus Zigarren und Cognac versteckt. | Open Subtitles | فى المستشفى ، كان يخبئ السيجار و البراندى فى كل مكان لقد أطلقنا عليه ويلفريد الثعلب |
Als der Tod näher kam, bekamst du Angst und bist davongerannt... und hast dich versteckt und als normaler Mann gelebt. | Open Subtitles | عندما دنا منك الموت هلعت وفررت بعيدآ000 و خبأت نفسك فى حياة رجل ما0 |
Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. | Open Subtitles | سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج |
Ich habe fast alles versteckt, oder... weggeworfen oder weggeräumt, als ich zurückkam. | Open Subtitles | لا لقد أخفيت أغلبها، وضعتها في طرود عبأتها كلها في صناديق |
Verdammt, mir ist's gerade eingefallen. Ich hab gesehen, wie er was versteckt hat. | Open Subtitles | هذا ما حدث لى، رأيته وهو يخفيه ولم أعرف ماهيته |
Nein. Wir wissen alle, dass er sich in einer Besenkammer versteckt. | Open Subtitles | كلا، حسب ما نعلمه، قد يكون مختبئاً في خزانة مكانس. |
Hier ist ein Photo, aus genau der Nacht, in der wir uns versteckt hatten, als sie ihre Route weissagten, um uns aus den Bergen heraus zu bringen. | TED | وبالطبع هذه الصورة مأخوذة حرفياً في ليلة الاختباء عندما كانو يتكهنوا الطريق لإخراجنا من الجبال |
versteckt Euch im Kornspeicher, und verhaltet Euch ruhig. | Open Subtitles | اختبئوا في مخزّن الحبوب ولا تُصدّروا صوتاً. |