"verwandte" - Translation from German to Arabic

    • أقارب
        
    • عائلة
        
    • أقرباء
        
    • اقارب
        
    • قريبة
        
    • الأقرباء
        
    • الكيندريد
        
    • أقاربه
        
    • عائلته
        
    • أسرة
        
    • أقاربهم
        
    • أقاربي
        
    • أقربائي
        
    • ثالثا
        
    • أقاربك
        
    Also, ich meine, das ist... Das ist ein ziemlich häufiger Name. Ich habe überall Verwandte. Open Subtitles أعني، استنتجي ذلك، إنه اسم شائع جداً لدي أقارب في كل أنحاء ذلك المكان
    Es war so etwas wie chinesische Verwandte, die einen Monat zu Besuch kämen und ins Haus ziehen würden und mit den Babys in 12 Sitzungen sprechen würden. TED وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة.
    Können wir herausfinden, ob er Freunde oder Verwandte in der Nähe hat? Open Subtitles هل يمكننا معرفة إذا كانت لديه عائلة أو أصدقاء في المنطقة؟
    Ich will Verwandte, Manager, Freunde, alles, was du finden kannst. Open Subtitles ، أريد أن أعرف أقرباء ، عملاء ، أصدقاء . أي شيء تستطيع أن تجده
    Wir sind vorsichtig. Die Gesetzlosen mögen auch eine Verwandte des Königs entführen. Open Subtitles يجب ان نحذر من اللصوص الذين يختطفون اقارب الملك
    Ein Beispiel wären Laubheuschrecken, Verwandte der Grillen und Grashüpfer. TED على سبيل المثال، في الجنادب وهي قريبة لصراصير الليل والجراد النطاط
    Sind Sie auch 'ne Verwandte eines seiner Opfer? Open Subtitles انتِ قريب أخر من أقارب هولاء ألآشخاص الذى قتلهم ؟
    Hast du nicht irgendwo Verwandte? Open Subtitles هل لديكِ أقارب أو شخص آخر، يمكنكِ البقاء معه؟
    Keine weiteren Besucher, Gratulanten oder entfernte Verwandte! Open Subtitles لا نريد أي زوار آخرين مهنئين أو أقارب بعيدين
    Verwandte, die keine bestimmten Allianzen haben und deren Gespräche nicht mit einem Krach enden. Open Subtitles أقارب ليس لهم إنتماء محدد والتحدث معهم لن يسبب أي ضرر
    Verwandte, Sozialarbeiter, Polizisten - ich hab sie alle vergrault, weil ich dachte, ich verdiene ihre Hilfe nicht. Open Subtitles أقارب ، عاملين إجتماعيين ، شرطة فعلت أي شيء لأبعدهم لأنني لم أعتقد أنني كنت أستحق هذا
    Wir luden 150 Verwandte und Freunde ein und machten es dann öffentlich: Jeder, der mit uns feiern wollte, sollte zu uns stoßen. TED دعونا 150 عائلة وصديق، ثم جعلتها لعامة الناس: أي شخص يرغب في القدوم والإحتفال، الرجاء الحضور والإنضمام إلينا.
    Sie ist eine Verwandte meiner Mutter - eine Verwandte mütterlicherseits. Open Subtitles هذه السيدة قريبتى.. قريبة والدتى اعنى من جانب عائلة الأم
    Haben Sie Verwandte oder Freunde in den Vereinigten Staaten? Open Subtitles هل لديك أي عائلة أو اصدقاء في الولايات المتحدة؟
    Als aber Mademoiselle Norma Restarick den Mord gestand, wurde Ihnen klar, dass Sie als Sir Andrew Restarick der nächste Verwandte waren. Open Subtitles و لكن عندما أعترفت الآنسة نورما ريستارك فأدركت حينها بأنك أقرب أقرباء السيد أندروا ريستارك
    Es gab keine Großeltern oder Verwandte, die sich um sie kümmern konnten, also kamen sie in eine Pflegefamilie. Open Subtitles لم يكن هناك أجداد أو أقرباء مناسبين لإحتظان الأطفال، لذا أرسلوا إلى بيت الرعاية.
    Die 100 Leute, die du in den letzten 5 Jahren ermordet hast, haben wahrscheinlich Verwandte, die dich auch nicht mögen, oder? Open Subtitles لقد قتلت اكثر من 100شخص فى خمسة سنوات اغلبهم عندة اقارب ,من لا تعتقد بانةاكثر منك اقارب
    Ich brauche Angaben über lebende Verwandte, Eltern, Großeltern. Open Subtitles أحتاج التفاصيل عن الأقرباء الاحياء أبويك والأجداد
    Wir glauben, der Verwandte tötet Pärchen, weil er ihnen... die Liebe und Verbundenheit neidet, die er nicht haben kann. Open Subtitles سمات بشرية فريدة ، هوية ذاتية ، مشاعر نعتقد بأن الكيندريد يقوم بقتل الأزواج لأنه يشعر بالغيرة من الحب
    Der starb! Also erbt der nächste Verwandte. Open Subtitles ابنه الذى مات معه وهكذا تصبح أملاكه إرثاً لأقرب أقاربه
    Wir alle haben Verwandte hier begraben. Open Subtitles والجميع قام بدفن افراد من عائلته هنا في هذه الأرض
    Wir kommen zwar von weit her, aber wir sind ja auch Menschen, das heißt, wir sind keine Fremden, sondern Verwandte. Open Subtitles و برغم قدومنا من مسافة بعيدة للغاية فنحن بشر كذلك و هو ما يعنى أننا لسنا غرباء فنحن من أسرة واحدة
    Viele Freunde und Verwandte sind in die Krankenhäuser gefahren, ...in denen sich die ersten Opfer jetzt befinden. Open Subtitles ذهبوا إلى مستشفى "موسكو" لرؤية أقاربهم الركاب يتضمنون
    Ich kann weder Verwandte noch Freunde anrufen. Open Subtitles لااستطيع أن اتصل بأصدقائي او أقاربي
    Ich hab's. Ich reiße die Seiten raus und versende sie als Weihnachtskarten an Verwandte in New England. Open Subtitles انا حصلت عليها أنا سأمزق الصور و ارسلهم كبطاقات أعياد ميلاد إلى أقربائي في نيو إنجلند
    Verwandte Fischereiübereinkünfte UN ثالثا الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك
    Wenn Sie jedes Mal wegbleiben, wenn Verwandte vorbei kommen, können wir genauso gut den Laden schliessen. Open Subtitles إذا إختفيت كل فتره عندما يقوم أحد أقاربك بزيارتك سوف نضطر أن نغلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more