Also, ich meine, das ist... Das ist ein ziemlich häufiger Name. Ich habe überall Verwandte. | Open Subtitles | أعني، استنتجي ذلك، إنه اسم شائع جداً لدي أقارب في كل أنحاء ذلك المكان |
Es war so etwas wie chinesische Verwandte, die einen Monat zu Besuch kämen und ins Haus ziehen würden und mit den Babys in 12 Sitzungen sprechen würden. | TED | وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة. |
Können wir herausfinden, ob er Freunde oder Verwandte in der Nähe hat? | Open Subtitles | هل يمكننا معرفة إذا كانت لديه عائلة أو أصدقاء في المنطقة؟ |
Ich will Verwandte, Manager, Freunde, alles, was du finden kannst. | Open Subtitles | ، أريد أن أعرف أقرباء ، عملاء ، أصدقاء . أي شيء تستطيع أن تجده |
Wir sind vorsichtig. Die Gesetzlosen mögen auch eine Verwandte des Königs entführen. | Open Subtitles | يجب ان نحذر من اللصوص الذين يختطفون اقارب الملك |
Ein Beispiel wären Laubheuschrecken, Verwandte der Grillen und Grashüpfer. | TED | على سبيل المثال، في الجنادب وهي قريبة لصراصير الليل والجراد النطاط |
Sind Sie auch 'ne Verwandte eines seiner Opfer? | Open Subtitles | انتِ قريب أخر من أقارب هولاء ألآشخاص الذى قتلهم ؟ |
Hast du nicht irgendwo Verwandte? | Open Subtitles | هل لديكِ أقارب أو شخص آخر، يمكنكِ البقاء معه؟ |
Keine weiteren Besucher, Gratulanten oder entfernte Verwandte! | Open Subtitles | لا نريد أي زوار آخرين مهنئين أو أقارب بعيدين |
Verwandte, die keine bestimmten Allianzen haben und deren Gespräche nicht mit einem Krach enden. | Open Subtitles | أقارب ليس لهم إنتماء محدد والتحدث معهم لن يسبب أي ضرر |
Verwandte, Sozialarbeiter, Polizisten - ich hab sie alle vergrault, weil ich dachte, ich verdiene ihre Hilfe nicht. | Open Subtitles | أقارب ، عاملين إجتماعيين ، شرطة فعلت أي شيء لأبعدهم لأنني لم أعتقد أنني كنت أستحق هذا |
Wir luden 150 Verwandte und Freunde ein und machten es dann öffentlich: Jeder, der mit uns feiern wollte, sollte zu uns stoßen. | TED | دعونا 150 عائلة وصديق، ثم جعلتها لعامة الناس: أي شخص يرغب في القدوم والإحتفال، الرجاء الحضور والإنضمام إلينا. |
Sie ist eine Verwandte meiner Mutter - eine Verwandte mütterlicherseits. | Open Subtitles | هذه السيدة قريبتى.. قريبة والدتى اعنى من جانب عائلة الأم |
Haben Sie Verwandte oder Freunde in den Vereinigten Staaten? | Open Subtitles | هل لديك أي عائلة أو اصدقاء في الولايات المتحدة؟ |
Als aber Mademoiselle Norma Restarick den Mord gestand, wurde Ihnen klar, dass Sie als Sir Andrew Restarick der nächste Verwandte waren. | Open Subtitles | و لكن عندما أعترفت الآنسة نورما ريستارك فأدركت حينها بأنك أقرب أقرباء السيد أندروا ريستارك |
Es gab keine Großeltern oder Verwandte, die sich um sie kümmern konnten, also kamen sie in eine Pflegefamilie. | Open Subtitles | لم يكن هناك أجداد أو أقرباء مناسبين لإحتظان الأطفال، لذا أرسلوا إلى بيت الرعاية. |
Die 100 Leute, die du in den letzten 5 Jahren ermordet hast, haben wahrscheinlich Verwandte, die dich auch nicht mögen, oder? | Open Subtitles | لقد قتلت اكثر من 100شخص فى خمسة سنوات اغلبهم عندة اقارب ,من لا تعتقد بانةاكثر منك اقارب |
Ich brauche Angaben über lebende Verwandte, Eltern, Großeltern. | Open Subtitles | أحتاج التفاصيل عن الأقرباء الاحياء أبويك والأجداد |
Wir glauben, der Verwandte tötet Pärchen, weil er ihnen... die Liebe und Verbundenheit neidet, die er nicht haben kann. | Open Subtitles | سمات بشرية فريدة ، هوية ذاتية ، مشاعر نعتقد بأن الكيندريد يقوم بقتل الأزواج لأنه يشعر بالغيرة من الحب |
Der starb! Also erbt der nächste Verwandte. | Open Subtitles | ابنه الذى مات معه وهكذا تصبح أملاكه إرثاً لأقرب أقاربه |
Wir alle haben Verwandte hier begraben. | Open Subtitles | والجميع قام بدفن افراد من عائلته هنا في هذه الأرض |
Wir kommen zwar von weit her, aber wir sind ja auch Menschen, das heißt, wir sind keine Fremden, sondern Verwandte. | Open Subtitles | و برغم قدومنا من مسافة بعيدة للغاية فنحن بشر كذلك و هو ما يعنى أننا لسنا غرباء فنحن من أسرة واحدة |
Viele Freunde und Verwandte sind in die Krankenhäuser gefahren, ...in denen sich die ersten Opfer jetzt befinden. | Open Subtitles | ذهبوا إلى مستشفى "موسكو" لرؤية أقاربهم الركاب يتضمنون |
Ich kann weder Verwandte noch Freunde anrufen. | Open Subtitles | لااستطيع أن اتصل بأصدقائي او أقاربي |
Ich hab's. Ich reiße die Seiten raus und versende sie als Weihnachtskarten an Verwandte in New England. | Open Subtitles | انا حصلت عليها أنا سأمزق الصور و ارسلهم كبطاقات أعياد ميلاد إلى أقربائي في نيو إنجلند |
Verwandte Fischereiübereinkünfte | UN | ثالثا الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك |
Wenn Sie jedes Mal wegbleiben, wenn Verwandte vorbei kommen, können wir genauso gut den Laden schliessen. | Open Subtitles | إذا إختفيت كل فتره عندما يقوم أحد أقاربك بزيارتك سوف نضطر أن نغلق |