"viel gefährlicher" - Translation from German to Arabic

    • أكثر خطورة
        
    Das ist aber sogar viel gefährlicher als sein Passwort aufzuschreiben, denn es macht es für Angreifer viel anfälliger. TED في الواقع هذا أكثر خطورة من تدوين كلمة المرور الخاصة بك لأنه يجعلك أكثر عرضة للمهاجمين
    Die Polizeiarbeit ist jetzt viel gefährlicher als früher. Open Subtitles عمل الشرطة اليوم لقد أصبح أكثر خطورة بكثير مما كان عليه في أيامك.
    Aber uns geschah nichts. Es war viel gefährlicher wenn Papa sein Bad nahm. Open Subtitles لقد كان الوضع أكثر خطورة عندما يستحم أبي
    Oh, ich wünschte, dass ich dich mitnehmen könnte, aber mit zu kommen wäre viel gefährlicher, als hier auf mich zu warten. Open Subtitles أتمنـّىَ لو بإمكاني أصطحابكَ، لكن مرافقتي أكثر خطورة من بقائكَ هنا.
    Dieses Erz ist noch viel gefährlicher, als du glaubst. Open Subtitles هذه المادة الخام التي جعلتنا ننقب عنها، أكثر خطورة مما تظن
    Jetzt, wo er deine Daten hat, ist er noch viel gefährlicher. Open Subtitles والآن أنه حصل على البيانات الخاصة بك، بل هو أكثر خطورة.
    Ich ersuchte ihn darum am Tag als er starb, und Eddie sagte, dies alles sei viel gefährlicher, als er gedacht hatte. Open Subtitles I-أسأل عن هذا اليوم الذي يموت، يقول وإدي كان كل شيء أكثر خطورة مما كان يعتقد.
    In Ihrer Nähe zu sein, ist viel gefährlicher. Open Subtitles كونها معك هو أكثر خطورة
    Es ist viel gefährlicher als gedacht. Open Subtitles {\pos(192,230)} (كايت)، هذا الشيء أكثر خطورة مما إعتقدنا.
    Er ist viel gefährlicher als das. Open Subtitles إنّه أكثر خطورة من ذلك
    Die viel gefährlicher sind. Open Subtitles التي هي أكثر خطورة بكثير.
    Er ist viel gefährlicher als Conrad. Open Subtitles إنه أكثر خطورة من (كونراد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more