"viele wege" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من الطرق
        
    • العديد من الطرق
        
    • طرق عديدة
        
    • عدة طرق
        
    • طرق كثيرة
        
    • بعدة طرق
        
    - Hör zu. Es gibt viele Wege, um diese Leute zu zwingen. Open Subtitles إنني أؤكد لك، يوجد الكثير من الطرق لجعل أولئك الأشخاص يدفعون
    Es gibt so viele Wege, wie wir unsere Prozesse verbessern können. TED هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء.
    Es gibt viele Wege, eine so schöne glatte Oberfläche zu bekommen. TED الآن هناك الكثير من الطرق للملئ والحصول على توضيب جميل وسلس.
    Es gibt viele, viele Wege, CDs oder DVDs zu brennen, aber auch die sind alle standardisiert. TED هناك العديد، العديد من الطرق لطباعة الأقراص المدمجة أو الدي في دي، لكنها كلها الآن غدت موحدة كذلك.
    Es gibt so viele Wege, sich mit Menschen zu verbinden. TED في الحقيقة هناك طرق عديدة تمكننا من التواصل مع الآخرين.
    (Video) James Burke: Sicherlich freut es Sie zu hören, dass es viele Wege gibt, ein interaktives HyperCard-Video zu machen. TED مشهد: من الجيد أن تعرفوا أن هناك بالطبع عدة طرق لصنع بطاقة الربط التفاعلية.
    Ja, es gibt viele Wege, wie wir uns im Leben gedemütigt fühlen. Open Subtitles .. نعم، هناك طرق كثيرة لنشعر بالذل في الحياة ..
    Ich habe viele Wege durchdacht um mich zu entschuldigen, aber ich muss einen Weg zu Ende gehen. Open Subtitles لقد فكرت بعدة طرق للإعتذار و لكنني لا بد أن أصل لطريقة
    Es gibt viele Wege hinein, aber keinen raus. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق للدخول لكن لا سبيل للخروج
    Als Spion hast du viele Wege, um an Informationen zu kommen. Open Subtitles كجاسوس, لديك الكثير من الطرق للحصول على معلومات
    Nun ja es gibt viele Wege Krebs zu bekommen Open Subtitles حسناً, هناك الكثير من الطرق التي قد تصيبك بالسرطان
    - Es gibt viele Wege, wie das schief gehen kann. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق لهذا انا على غير ما يرام
    Es gibt viele Wege einander Vergnügen zu bereiten und ich bin für alle offen, außer denjenigen, die ein Kind erzeugen. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق الاخرى للتسليه ولست عليمه بكلها ماعدا تلك التي يحصل عن طريقها طفل
    Es gibt viele Wege, Ihrem Land zu dienen. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق الآخرى لتخدم بلادك.
    Sie denken, dass Albert alt ist,... ..und dass es viele Wege gibt, auch ihn zu töten. Open Subtitles - أنا متأكد أنك تفكر ألبرت هو رجل عجوز ، وهناك الكثير من الطرق كنت قد قتله أيضا.
    Aber es gibt viele Wege, die Chancen zu verbessern, und eine besonders wirksame Technik ist kritisches Denken. TED لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي.
    Es gibt viele Wege natürliche Variabilität zu untersuchen. TED والآن، نحن نملك العديد من الطرق لدراسة التقلبات الطبيعية.
    Sportsfreund wie du kennt garantiert viele Wege, die sicher ans Ziel führen. Alors. Open Subtitles بالتأكيد الرياضي الرائع مثلك لديه طرق عديدة للفوز باللعبة
    "Sein Bruder war stärker, doch es gibt viele Wege zum Erfolg." Open Subtitles وعلى الرغم من أنه كان أقوى من أخيه. لكن، هناك طرق عديدة للانتصار.
    Es gibt viele Wege, ein guter Zuhörer zu sein und ich werde nur ein paar zeigen. TED هناك عدة طرق لتصبح مستمعا جيدا وسوف أعطيكم الآن طريقتين فقط .
    So viele Wege, so viele Umwege. Open Subtitles طرق كثيرة منحنيات كثيرة
    Man kann die Sache auf viele Wege angehen. Open Subtitles يمكنكما التطرّق إلى المسألة بعدة طرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more