"von morgen" - Translation from German to Arabic

    • الغد
        
    Das Kraftwerk von morgen ist, kein Kraftwerk zu brauchen. TED محطة توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات توليد كهرباء.
    Das Netz von morgen ist kein Netz zu benötigen, und Energie, saubere, effiziente Energie wird eines Tages kostenlos sein. TED محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية.
    Werte und Wille werden die beiden Software-Treiber sein, die die Unternehmen von morgen erschaffen werden. TED القيم والأهداف مقبلة على أن تشكل البرامج التي تؤدي الى خلق شركات الغد.
    Uns gehört quasi das Internet, dann sollten wir doch auch die Unternehmen von morgen aufbauen. TED نحن نملك شبكة الإنترنت، ويجب علينا بناء شركات الغد.
    An ihrem Platz bauen wir Nahrungsmittel-Computer aus alten, noch brauchbaren Materialien und verwandeln den Müll von heute in Mahlzeiten von morgen. TED ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد.
    Lassen Sie mich Ihnen einige Bilder davon zeigen, was ich als die Städte von morgen betrachte. TED اسمحوا لي أن أُرِيكم بعض الصّور لما أعتقد أنها ستكون مدن الغد.
    Die beste Art von heute ist das Mittagessen von morgen für Insekten oder Ungeziefer oder eine Krankheit. TED أحسن الأصناف اليوم هي غذاء للحشرات و الأوبئة والأمراض في الغد
    Nicht weil Ihre Emotionen schuldhaft sind, sondern weil Ihre Taten und Erfahrungen von heute die Vorhersagen des Gehirns von morgen werden. TED ليس لأنّك مُلامٌ على مشاعرك تلك، ولكنّ الأفعال والتجارب التي قمت بها اليوم ستصبح توقعات الغد لدماغك.
    Die Hynkelstraße führt zum Palast zurück, vorbei an Tomanias Meisterwerken, der Venus von Heute und dem Denker von morgen. Open Subtitles ويعود الي ميدان هينكل حيث سيمر بأعمال تومينيا الفنية الكبيرة الحديثة فينوس اليوم ومفكر الغد
    Ich erwarte, dass alles glatt abläuft, und zwar von morgen an. Open Subtitles أريد كل شئ أن يسير بدون أى عقبة بدءاً من صباح الغد
    Sie könnte die Ereignisse von morgen vorhersehen. Open Subtitles سيكون لديك شخص ما يمكنه أن يتنبأ لك بأخبار الغد
    Michael, das ist die Titelseite von morgen... Open Subtitles هذه الصفحة الأولى من جريدة الغد تحسباً أن تكون قد ألغيت اشتراكك
    Die Heldin von morgen lebt genau wie du jetzt. Open Subtitles نجوم الغد يعيشون فى نفس الوقت الذى تعيشين فيه
    Der Mann von morgen braucht heute ein Wahlprogramm. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن رجل الغد يحتاج برنامج لليوم
    Die Nestor-5-Klasse ist der Roboter von morgen, heute. Open Subtitles لديه برامج جديده يومياً انه روبوت الغد بين يديك اليوم
    Wenn das schon die Zeitung von morgen wäre, dann wären wir schlauer und wüssten, wie's ausgehen wird. Open Subtitles حسناً، إذا كانت هذه صحيفة الغد قد نكتشف ما يحصل
    Die Hoffnung für die Tiere von morgen liegt in einer menschlichen Kultur, die gelernt hat, über sich selbst hinauszufühlen. Open Subtitles الأمل في حيوانات الغد يمكن العثور عليه في ثقافة الإنسان الذي يتعلم أن يشعر خارج نفسه.
    Vielleicht interessieren Sie die Schlagzeilen von morgen. Open Subtitles ظننت أنك ستحب أن تلقي نظرة على العناوين الرئيسية لصحف الغد
    erschossen wurde als er eine Rede auf dem Symposium "Technik von morgen" hielt. Open Subtitles وراء مؤسسة التكنولوجيا المبتكرة قد تم قتله رميا بالرصاص أثناء إلقاء كلمة في ندوة تكنولوجيا الغد
    So wie die Stämme hier Allianzen schmieden, ist dein Freund von heute der Feind von morgen. Open Subtitles الطريقة التي تتناوب بها العشائر هنا حليف اليوم عدو الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more