Das Kraftwerk von morgen ist, kein Kraftwerk zu brauchen. | TED | محطة توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات توليد كهرباء. |
Das Netz von morgen ist kein Netz zu benötigen, und Energie, saubere, effiziente Energie wird eines Tages kostenlos sein. | TED | محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية. |
Werte und Wille werden die beiden Software-Treiber sein, die die Unternehmen von morgen erschaffen werden. | TED | القيم والأهداف مقبلة على أن تشكل البرامج التي تؤدي الى خلق شركات الغد. |
Uns gehört quasi das Internet, dann sollten wir doch auch die Unternehmen von morgen aufbauen. | TED | نحن نملك شبكة الإنترنت، ويجب علينا بناء شركات الغد. |
An ihrem Platz bauen wir Nahrungsmittel-Computer aus alten, noch brauchbaren Materialien und verwandeln den Müll von heute in Mahlzeiten von morgen. | TED | ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد. |
Lassen Sie mich Ihnen einige Bilder davon zeigen, was ich als die Städte von morgen betrachte. | TED | اسمحوا لي أن أُرِيكم بعض الصّور لما أعتقد أنها ستكون مدن الغد. |
Die beste Art von heute ist das Mittagessen von morgen für Insekten oder Ungeziefer oder eine Krankheit. | TED | أحسن الأصناف اليوم هي غذاء للحشرات و الأوبئة والأمراض في الغد |
Nicht weil Ihre Emotionen schuldhaft sind, sondern weil Ihre Taten und Erfahrungen von heute die Vorhersagen des Gehirns von morgen werden. | TED | ليس لأنّك مُلامٌ على مشاعرك تلك، ولكنّ الأفعال والتجارب التي قمت بها اليوم ستصبح توقعات الغد لدماغك. |
Die Hynkelstraße führt zum Palast zurück, vorbei an Tomanias Meisterwerken, der Venus von Heute und dem Denker von morgen. | Open Subtitles | ويعود الي ميدان هينكل حيث سيمر بأعمال تومينيا الفنية الكبيرة الحديثة فينوس اليوم ومفكر الغد |
Ich erwarte, dass alles glatt abläuft, und zwar von morgen an. | Open Subtitles | أريد كل شئ أن يسير بدون أى عقبة بدءاً من صباح الغد |
Sie könnte die Ereignisse von morgen vorhersehen. | Open Subtitles | سيكون لديك شخص ما يمكنه أن يتنبأ لك بأخبار الغد |
Michael, das ist die Titelseite von morgen... | Open Subtitles | هذه الصفحة الأولى من جريدة الغد تحسباً أن تكون قد ألغيت اشتراكك |
Die Heldin von morgen lebt genau wie du jetzt. | Open Subtitles | نجوم الغد يعيشون فى نفس الوقت الذى تعيشين فيه |
Der Mann von morgen braucht heute ein Wahlprogramm. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن رجل الغد يحتاج برنامج لليوم |
Die Nestor-5-Klasse ist der Roboter von morgen, heute. | Open Subtitles | لديه برامج جديده يومياً انه روبوت الغد بين يديك اليوم |
Wenn das schon die Zeitung von morgen wäre, dann wären wir schlauer und wüssten, wie's ausgehen wird. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانت هذه صحيفة الغد قد نكتشف ما يحصل |
Die Hoffnung für die Tiere von morgen liegt in einer menschlichen Kultur, die gelernt hat, über sich selbst hinauszufühlen. | Open Subtitles | الأمل في حيوانات الغد يمكن العثور عليه في ثقافة الإنسان الذي يتعلم أن يشعر خارج نفسه. |
Vielleicht interessieren Sie die Schlagzeilen von morgen. | Open Subtitles | ظننت أنك ستحب أن تلقي نظرة على العناوين الرئيسية لصحف الغد |
erschossen wurde als er eine Rede auf dem Symposium "Technik von morgen" hielt. | Open Subtitles | وراء مؤسسة التكنولوجيا المبتكرة قد تم قتله رميا بالرصاص أثناء إلقاء كلمة في ندوة تكنولوجيا الغد |
So wie die Stämme hier Allianzen schmieden, ist dein Freund von heute der Feind von morgen. | Open Subtitles | الطريقة التي تتناوب بها العشائر هنا حليف اليوم عدو الغد |