"von zu" - Translation from German to Arabic

    • جداً عن
        
    • جدا عن
        
    • جدًا عن
        
    • من منزل
        
    Was machen Sie so weit weg von zu Hause? Open Subtitles ما الذي تفعلينه بعيداً جداً عن موطنك؟
    Wir sind aber weit von zu Hause weg. Aufwecken! Open Subtitles نحن بعيدون جداً عن الديار ، أيقظوهم
    (ERSCHRlCKT) Wir sind beide weit weg von zu Hause, nicht wahr, Κleine? Open Subtitles كلانا بعيدة جدا عن منزلها، ألأيس كذلك أيتها الصغيرة؟
    Bitte, Sheldon,... ich bin ein verlorener Inder weit weg von zu Haus und möchte eine Freundin und das soll Abby sein... und sie kommt nur vorbei, wenn sie Martha mitbringen darf. Open Subtitles أرجوك يا شيلدون, فأنا طفل هندي ضائع بعيد جدا عن الوطن, و أريد أن أكون بصحبة فتاة و أريد من آبي أن تكون تلك الفتاة
    Doch manchmal wird ein Drache von seiner Familie getrennt... und strandet weit weg von zu Hause. Open Subtitles لكن أحيانًا التنين يتوه عن عائلته. وينتهي به الأمر في مكانِ بعيدًا جدًا عن منزله.
    ...merkte ich, dass ich so weit von zu Hause weg war, dass ich nicht mehr zurückfand. Open Subtitles فقد أدركت أنني بعيد جدًا عن منزلي. لم أجده.
    Wenn sie nicht heiraten, können sie nicht von zu Hause ausziehen, sollten sie keinen Sex haben und ganz sicher keine Kinder bekommen. TED إذا لم تعقد قرانك لا تستطيع الانتقال من منزل والديك . ومن غير المفترض منك أن تمارس الجنس , وحتما من غير المفروض أن يكون لديك أولاد .
    Daniel Madigan aus New York. Ganz schön weit weg von zu Hause, nicht wahr? Open Subtitles (دانييل ماديغان) من مدينة (نيويورك) أنت بعيد جداً عن منزلك، أليس كذلك؟
    Wir haben keine Projektilwaffen bei uns und laut Carter sind wir weit weg von... zu Hause. Open Subtitles ليس معنا أي أسلحة صاروخية وطبقاً لكارتر، نحن بعيد جداً عن... .
    Nur sehr weit weg von zu Hause. Open Subtitles فقط بعيدة جداً عن هنا
    Nur sehr weit weg von zu Hause. Open Subtitles فقط بعيدة جداً عن هنا
    Ganz schön weit weg von zu Hause. Open Subtitles أنت بعيد جداً عن بلدك
    So weit weg von zu Hause. Open Subtitles بعيدة جداً عن وطنها
    Stell dir vor, du hättest Angst und wärst weit Weg von zu Hause und hättest schreckliche Schmerzen. Open Subtitles تخيل أنك كنتَ خائفا و بعيدا جدا عن منزلك و تعاني من ألم رهيب
    Und du musst sterben! Sinnlos und sehr weit von zu Hause entfernt. Open Subtitles أما أنت, فموتك سيكون بدون مغزى و سيكون بعيدا جدا عن موطنك
    Du bist weit weg von zu Hause. Open Subtitles أنتى بعيدة جدا عن المنزل
    Ihr seid weit weg von zu Hause. Ihr habt sicher Abenteuer erlebt. Open Subtitles أنتم بعيدون جدًا عن دياركم أثق بأنكم خضتم مغامرات كثيرة
    Stefan... ihr seid weit weg von zu Hause. dass ihr Verbündete habt. Open Subtitles "فلاديمير" , "ستيفان" أنتما بعيدان جدًا عن الوطن ماذا يفعلان هنا ؟
    Heiliger Ständer! Wir sind weit weg von zu Hause. Open Subtitles اللعنة، نحن بعيدين جدًا عن المنزل.
    Sie mich gefunden, hier, so weit weg von zu Hause. Open Subtitles وجدوني هنا بعيدًا جدًا عن ديارنا.
    (Applaus) CP: Ich bin weg von zu Hause und momentan zurück in der Schule. TED (تصفيق) كريستوفر: لقد إنتقلت من منزل والدتي، وعدت إلى الدراسة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more