Auch wenn er meine Platten und Zeug von zu Hause klaut. | Open Subtitles | حتّى لو سرق الإسطوانات وبعض الأشياء من البيت. |
Es gibt schlimmere Dinge. Ein paar Tage von zu Hause weg schadet einem nicht. | Open Subtitles | حسناْ , يمكن أن تكون أسوأ بضعة أيام بعيداْ عن المنزل لن تكون سيئة |
Herr, ich bin 500 Meilen Weit weg von zu Hause | Open Subtitles | الهي أنا على بعد خمسمئة ميل من الديار |
Ich habe hier zwei Systeme, einen Angreifer, den ich gruselig und Matrix-haft gestaltet habe, und ein Opfer, das Sie vielleicht von zu Hause oder der Arbeit kennen. | TED | لدي هنا نظامين، مخترق، جعلت شكله مخيف، و ضحية، ربما تتعرف عليه من المنزل أو العمل. |
Ich war drei Jahre von zu Hause weg, um meinen Abschluss zu machen. | Open Subtitles | على مدار الأعوام الثلاثة الماضية ظللت بعيدًا عن الوطن للحصول على شهادتي. |
Und du musst sterben! Sinnlos und sehr weit von zu Hause entfernt. | Open Subtitles | أما أنت, فموتك سيكون بدون مغزى و سيكون بعيدا جدا عن موطنك |
16 Jahre alt, 1.000 Meilen von zu Hause, jemand interessiert sich. | Open Subtitles | فتاة في الـ16 على بعد ألف ميل من البيت شخص ما يهتم بها |
Wer von euch hat noch was zu essen von zu Hause mitgebracht? | Open Subtitles | وبدون وعي هل معكم شنط بها أكلكم من البيت .. |
Du hast von zu Hause aus versucht, sich bei ihr einzuhacken, oder? | Open Subtitles | حاولت اختراق ملفاتها من البيت اليس كذالك |
Aber das Kind war noch nie von zu Hause weg. | Open Subtitles | لكن الفتى لم يكن بعيداً عن المنزل بهذا القدر من قبل |
Komisch, was einem fehlt, wenn man von zu Hause weg ist. | Open Subtitles | غريب ما تشتاقيه عندما تكوني بعيدة عن المنزل |
Du gingst früh von zu Hause weg, aufs Internat. | Open Subtitles | فقد كنت بعيداً عن المنزل منذ سن مبكرة في مدرستك الداخلية |
Und Sie sind den ganzen Weg von zu Hause hierher gekommen. | Open Subtitles | وأنت قطعت كل هذه المسافة من الديار |
Hi, ich bin's, Joe! Ich arbeite heute von zu Hause aus. | TED | مرحبا ، أنا جو ، أعمل اليوم من المنزل . |
Fern von zu Hause wäre ich fast gestorben. | Open Subtitles | انا الوحيدة التي هربت بعيدا عن الوطن ' تقريبا كنت ميتة |
Du bist ganz schön weit weg von zu Hause, Baby. | Open Subtitles | أنتِ بعيدة كثيرًا عن موطنك يا عزيزتي |
Nun, zur Zeit kann man auf Grund des Lärms nicht von zu Hause aus starten. | TED | حسنا ، لا يمكنك الآن أن تقلع من منزلك لأنها صاخبة جدا. |
Du bist recht weit von zu Hause weg, nicht? | Open Subtitles | قطعت مسافة طويلة من موطنك إلى هنا .أليس كذلك؟ |
Der Kristall ist das Einzige, was mir von zu Hause bleibt, | Open Subtitles | تلك البلورة هي الشيء الوحيد الذي بقي لدي من الوطن |
Jack hat darin Essen von zu Hause mitgebracht, wissen Sie noch? | Open Subtitles | ذلك كَانَ صندوقَ جاك ويتمان، يَتذكّرُ؟ جَلبَه بالغذاءِ فيه مِنْ البيتِ. |
Wir sind weiter weg von zu Hause als wir dachten. | Open Subtitles | لقد ابتعدنا عن ديارنا بأكثر مما ظننا |
Diagmar Cluster, du bist weit weg von zu Hause, Mickey! | Open Subtitles | مجموعة داجمار الشمسية لقد ابتعدت كثيراً عن منزلك يا ميكي |
Sie haben ausgenutzt, dass Miss Terrill fern von zu Hause war. | Open Subtitles | أعتقد أنك إستغليت الآنسة تيريل عندما كانت بعيداً عن البيت |
Das erste Jahr weg von zu Hause verbrachte ich haltlos mit meiner Schwester, die mit mir gegangen war. | TED | قضيت سنتي الأولى بعيداً عن الديار أسير بلا هدف بصحبة أختي الصغرى، التي اختارت أن تغادر معي. |
Du warst noch nie weg von zu Hause! Grant, du bist erst neun! | Open Subtitles | لأنك لم تبتعد عن بيتك أبدا قبل ذلك إن عمرك تسعة أعوام |