Es könnte die Erde sein, gefroren vor drei Milliarden Jahren bevor das Leben seinen Ursprung nahm. | TED | لذلك يمكن أن الأرض كانت متجمدة قبل ثلاثة بلايين عام قبل أن تبدأ الحياة عليها. |
vor drei Jahren war er auf ein Team die Kontrolle kerntechnischer Anlagen in Russland. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنوات كان من ضمن فريق تحقيق عن المنشآت النووية في روسيا |
Er beobachtete sie so eindringlich seit ihrer Ankunft vor drei Tagen. | Open Subtitles | كما كان يفعل منذ أن جاءت لرؤيته منذ ثلاثة أيّام. |
vor drei Nächten, also Montag Nacht, wachte Linda, meine Tochter, schreiend auf, etwa um Mitternacht. | Open Subtitles | منذ ثلاث أيام فى ليلة الأثنين ليندا . أبنتى أستيقذت تصرخ فى منتصف الليل |
Hat Woo wieder aufgemacht? Der machte doch vor drei Jahren zu. | Open Subtitles | من أين هذا الطعام, أعتقد أغلقوا من ثلاثة سنوات |
Hat seine Frau durch einen Autounfall vor drei Jahren verloren. | Open Subtitles | لقد فقد زوجته فى حادث سيارة منذُ ثلاثة سنوات ماضية |
Und da wir das vor drei, vier Jahren herausgebracht haben, | TED | و منذ بدأ تفعيله من ثلاث أو أربع سنوات، |
- Damit waren wir vor drei Monaten fertig. - Ich arbeite daran. Wir könnten um sieben da sein... | Open Subtitles | لقد انهينا هذا العمل منذ ثلاثه اشهر اعمل عليه ربما تستطيع الوصول فى السابعه |
Diese hier ist von vor drei Monaten und diese hier von vor einer Woche. | Open Subtitles | هذا الإيداع كان مُنذ ثلاثة أشهر، وهذا كان منذ أسبوعٍ مضى. |
Major, ich habe gerade erfahren, dass Lee vor drei Tagen kapituliert hat. | Open Subtitles | رائد لقد تلقيت للتو ان لي استسلم لجرانت قبل ثلاثة أيام |
Ich schwöre, noch vor drei Tagen hätten wir so etwas nie getan. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام، أقسم بأننا لم نكن لنستطع القيام بهذا الأمر. |
vor drei Monaten wurde sie damit beauftragt, die Ost-Küste zu infiltrieren, speziell das nicaraguanische Drogenkartell. | Open Subtitles | طُلب منها قبل ثلاثة أشهر أن تتغلغل بين ممثلي الساحل الشرقي لعصابة مخدرات نيكاراغوية. |
Der böse DJ kam vor drei Wochen mit gefälschtem Pass über die Schweizer Grenze. | Open Subtitles | يبدو أن الراقص الشرير دخل من الحدود السويسرية بجواز مزور قبل ثلاث أسابيع |
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein. | UN | وللمساعدة في الاضطلاع بهذا الدور الجديد، أُنشئت قبل ثلاث سنوات وحدة التخطيط للسياسات وأُتبعت بإدارة الشؤون السياسية. |
Denn ich stellte den Zahnbürstenhelm vor drei Jahren fertig und als ich fertig war, ging ich ins Wohnzimmer, stellte eine Kamera auf und filmte einen 7-Sekunden-Clip von ihm in Aktion. | TED | لأني عندما انتهيت من اختراعها قبل ثلاث سنوات ذهبت إلى غرفتي وقمت بتصوير فيديو عنها مدته 7 ثواني |
Er ging vor drei Tagen zur Jagd und... man hörte nichts mehr von ihm. | Open Subtitles | لقد ذهب منذ ثلاثة أيام ليصيد ولم يسمع منه أحد منذ ذاك الوقت |
vor drei Tagen war er Blaubeeren pflücken, seitdem hatte ihn keiner mehr gesehen. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيام غادر لقطف الكرز ومنذ ذلك الحين لم يره أحد |
Es gibt aus irgendeinem Grund ein Video, demzufolge Sie vor drei Tagen in Washington DC waren. | Open Subtitles | إنهم بطريقة ما , لديهم فيديوا يظهر بوضوح تواجدك في واشنطون منذ ثلاث أيام مضت |
Dodges Akte zeigt einen Mann, der vor drei Jahren in Murmansk ein russisches U-Boot gestreift hat. | Open Subtitles | فتقرير دودج يقدم لنا رجل من ثلاثة سنوات حارب امام غواصة روسية |
Sie wurde vor drei Jahren bei einem Job abgeschossen. | Open Subtitles | لقد تعرض لإطلاق نار منذُ ثلاثة أعوام أثناء مهمة. |
Ich hab Dick Baxter vor drei Tagen in Salinas gesehen. | Open Subtitles | لقد رايت الشرطي باكستر من ثلاث أيام في ساليناس |
Diese Party, die Sie vor drei Wochen gegeben haben, bei der Sie diese Kids hier hatten, die sich stundenlang angeschrien haben... | Open Subtitles | حفلتكم منذ ثلاثه أسابيع وهؤلاء الأطفال كنتم تصرخون لبعضكم البعض لست ساعات |
Wir haben den Mörder vor drei Jahren geschnappt und ihn weggesperrt. | Open Subtitles | لقد قبضنا علي القاتل مُنذ ثلاثة أعوام، وتم سجنه. تلك كانت نهاية القصة. |
Wenn es vor drei Wochen war, könnten man es sogar bei einer körperlichen Untersuchung übersehen. | Open Subtitles | ولو كانَ هذا منذُ ثلاثةِ أسابيع فلربّما لا يظهر بالفحص الحكمي |
Vorsitzender Chos Sohn, Min-hyung, hatte vor drei Jahren einen Unfall. | Open Subtitles | ابنُ الرئيس تشو، مين هيونغ، مرّ بحادثٍ قبلَ ثلاث سنوات. |
- Das Problem ist, dass ich ihm die Nachricht vor drei Tagen hinterlassen habe... und er hat nichts gesagt. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ. |
Das geht auf die Entscheidung zurück, die Roy vor drei Jahren traf. | TED | و هذا يعود لقرار كان على روي أن يتخذه قبل حوالي ثلاث سنوات. |