"wärst du" - Translation from German to Arabic

    • لكنت
        
    • ستكونين
        
    • لو أنك
        
    • لو كنت
        
    • كأنك
        
    • لو كنتَ
        
    • هل ستكون
        
    • كنت ستكون
        
    • لكنتِ
        
    • لما كنت
        
    • ستكوني
        
    • لكنتَ
        
    • لو كنتي
        
    • أنت ستكون
        
    • كنت أنت
        
    wärst du nicht so kurzsichtig, würdest du uns helfen dein Leben zu retten. Open Subtitles أنت أيضا إن كنت ذكياً لكنت بالخارج معنا لإيجاد وسيلة لإنقاذ حياتك
    Wenn ich sechs Monate lang hart arbeiten würde, wo wärst du dann? Open Subtitles إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر أين ستكونين حينئذ
    Lass es so sein, als wärst du niemals hierher gekommen. Bitte! Open Subtitles دعهم كما لو أنك لم تأتى إلى هنا , رجاءً
    wärst du ein richtiger, du hättest mich längst geschlagen. Oder sonst was. Open Subtitles لو كنت قوادا جيدا ,ربما كنت ستضربني أو ستفعل شيئا ما
    Es ist, als wärst du nie fort gewesen. Als hätte ich keine Einsamkeit gefühlt. Open Subtitles بدا الأمر كأنك لم تبتعد أبداً و كأننى لم أتعذب فى وحدتى أبداً
    wärst du beim Geschäftlichen geblieben, hättest du gemerkt, dass der Bundesstaat mir die Aufsicht über die Kawatche-Höhle übertrug, rechtskräftig ab heute. Open Subtitles لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم
    Wenn du kein Lichtschwert hättest, wärst du jetzt ein toter Mann. Open Subtitles لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات
    Wenn die Hotelsecurity nicht vorbeigekommen wäre, wärst du jetzt im Leichenschauhaus. Open Subtitles لو لم يأت رجال أمن الفندق لكنت في المشرحة الآن
    Das nehme ich an, denn sonst wärst du in der Tat verrückt. Open Subtitles أفترضت أنكِ ستكونين آسفة بعض الشيء إلا إن كنتِ مجنونة فعلاً
    Ohne es, wärst du ein Fisch an Land, der an zu viel Sauerstoff stirbt. Open Subtitles بدون ذلك، ستكونين سمكة مرمية على الشاطئ تُحتضر من استنشاقها الكثير من الأوكسجين
    Dann bist du 29. Es wär besser, wenn du jetzt 24 wärst, dann wärst du 26, aber das suchen wir uns nicht aus. Open Subtitles ستكونين 29 , سيكون أفضل لو كنت 24, فتصبحين 26
    Nun, du siehst aber nicht aus, als wärst du auf dem Weg zum Friseur. Open Subtitles حسنا، أنت لا تبدين كما لو أنك ذاهبة للكوافيرة
    Was soll man machen! vielleicht wärst du besser nicht zurückgekommen. alles war umsonst! Open Subtitles ومالذي يمكن عمله؟ ربما كان من الأفضل لو أنك لم تعد
    wärst du mit deinen Schularbeiten nur halb so gründlich wie hiermit, hättest du vielleicht bessere Noten. Open Subtitles لو كنت هكذا فى المدرسة حين تقوم بكتابة هذة القواعد ربما ستحصل على أفضل الدرجات
    Falls ich Teddybären verschenken würde, wärst du absolut die Erste auf der Liste. Open Subtitles لو كنت أقوم بتوزيع دبب محشوة سوف تكونين في أعلى القائمة بالتأكيد
    Es sieht so aus, als wärst du verdammt stumpfe Winkel zu erzeugen. TED هذا يبدو كأنك مُجبر على عمل مُثلثات مُنفرجة الزوايا.
    wärst du früher gekommen, hättest du's gesehen. Open Subtitles لو كنتَ هنا أبكرًا، لكان بإمكانك رؤية العرض.
    Und wärst du auch noch stolz auf mich, wenn ich keine berühmten Freunde hätte und so? Open Subtitles و هل ستكون فخوراً بي حتى لو لم يكن لدي كل أولئك الأصدقاء المشاهير
    Wo wärst du jetzt, du Flegel... wenn nicht eine Frau Höllenqualen ertragen hätte... um dich in diese verfluchte Welt zu setzen? Open Subtitles أين كنت ستكون الآن أيها الأحمق إذا لم تكن إمرأة قد صارعت كل آلام الحمل لتأتي بك إلى هذا العالم البغيض؟
    wärst du nach den Feministinnen geboren, wärst du der große Gangster geworden. Open Subtitles إذا ولدتِ بعد هؤلاء المناهضات لحقوق المرأة لكنتِ زعيمة العصابة الحقيقية
    Und hättest du eine andere Wahl, wärst du sowieso nicht hier. Open Subtitles ولو كان لديك خياراً آخر لما كنت هنا من الأساس
    Zum Beispiel, wärst du bereit, Essen zu gehen, - wenn ich ein Faktor wäre? Open Subtitles على سبيل المثال، هل ستكوني على استعداد للذهاب لتناول العشاء إذا كنت عاملا؟
    Wäre Mist bauen eine Tugend, wärst du Präsident. Open Subtitles لو كانت السخافة من المهارات المطلوبة لكنتَ بمنصب الرئيس الآن
    wärst du sie, könntest du dich je in Lloyd verlieben? Open Subtitles لو كنتي دايان كورت, هل بصراحة بتقعين في حب لويد؟
    Würden Arschlöcher geschätzt... wärst du Vizepräsident. Open Subtitles لو أن التغطرس و الحماقة ذات قيمة أنت ستكون نائبي عندها
    Das ist lächerlich. Sie tun, als wärst du schuldig. Open Subtitles هذا سخف، إنهم يتصرفون كما لو كنت أنت مذنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more