"wünschte ich" - Translation from German to Arabic

    • أتمنى
        
    • اتمنى
        
    • ليتني
        
    • أتمَنى
        
    • تمنيت لو
        
    • أتمني لو
        
    Das war echt cool. Ich wünschte, ich hätte eine Kamera gehabt. Open Subtitles لقد كان هذا رائعاً كنت أتمنى لو كان لديّ كاميرا
    Ich finde diese Idee sehr gut. Ich wünschte ich wäre darauf gekommen. Open Subtitles أَعتقدُ أنها فِكرَة عظيمَة لكني فقط أتمنى أني مَن فكرتُ بِها
    An manchen Tagen, Alvarez, wünschte ich, du hättest mich lieber töten sollen. Open Subtitles في بَعض الأيام يا ألفاريز أتمنى لو كُنتَ قَتلتَني بدلَ هذا
    Ich wünschte, ich hätte mit dir öfter Fangen geübt und weniger... Open Subtitles اتمنى اني قضيت المزيد من الوقت للعب مسك الكره معك
    Ich wünschte ich könnte einer 24 Jährigen sagen das sie stirbt. Open Subtitles ليتني أستطيع اخبار امرأة في 24 من عمرها انها ستموت
    Manchmal wünschte ich, ich könnte hier weg, weg von den Meteoriten. Open Subtitles أحياناً أتمنى أن أترك هذه البلدة وأبتعد عن صخور النيازك
    Ich wünschte, ich könnte helfen, aber leider hatte ich nichts mit diesem unglücklichen Raub zu tun. Open Subtitles أتمنى لو كنت أقدر ولكن للأسف ليس مقدوري فعل أي شي حيال هذا الأمر المحزن
    Ich wünschte, ich könnte. Wie lief der HIV-Test? Alles im Griff? Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أمكنني كيف سار فحص داء المناعة؟
    Ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, ich wünschte, ich hätte. Open Subtitles أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت
    Ich wünschte, ich könnte mit ihr reden, ohne dass sie ihre Augen verdreht. Open Subtitles انا أتمنى فقط أن أستطيع محادثتها بدون ان تقلب عينيها من الغضب
    Ich wünschte, ich wäre früher da gewesen, bevor du was aussagst, dass du nicht getan hast! Open Subtitles أتمنى بأنني أتيت هنا مبكره قبل أن تأتي و تعترف بأنك فعلت شيئاً لم تفعله
    Ich wünschte, ich hätte eine schickere Unterbringung für dich, habe ich aber nicht. Open Subtitles أتمنى لو أملك عش للكلاب ، لكنت وضعتكِ به لكني لا أملك
    Ich wünschte ich wäre stärker Liam, das wünschte ich mir wirklich. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت أقوى ليام أنا حقا أتمنى ذلك
    Ich wünschte, ich könnte ungeschehen machen, was ich getan hab, aber ich kann es nicht. Open Subtitles كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع
    Es tut mir leid. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. Open Subtitles آسفة ، أتمنى لو أستطيع أن أرجع الأمور كما كانت
    Ich wünschte, ich hätte mich bei Crystal nach der Trennung rächen können. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي طريقة للانتقام من كريستال عندما كنا منفصلان
    Das ist einer der wenigen Momente, wo ich wünschte, ich wäre Katholik. Open Subtitles هذه واحدة من المرات القليلة التي اتمنى ان اكون بها كاثولوكيا
    Ich wünschte, ich hätte dir helfen können, das Mädchen zu bekommen, Alter. Open Subtitles اتمنى لو انني استطعت ان اساعدك في الحصول على تلك الفتاة
    Jeden Tag kommen Menschen zu mir und sagen: "Ich wünschte, ich hätte ein Interview mit meinem Vater, meiner Großmutter oder meinem Bruder geführt, aber ich habe zu lange gewartet. TED يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“
    Ich wünschte ich könnte alles was ich getan habe rückgängig machen, alles was ich gesagt habe um die Menschen zu verletzen, die ich liebe. Open Subtitles أتمَنى لَو أمكَنَني مَحو كُلِ ما اقتَرَفتُه كُلُ ما قُلتُهُ و الذي آذى الأشخاصَ الذينَ أحِب
    Ich weiß nicht, wer oder wer nicht dort war. Ich wünschte, ich wüsste es. Open Subtitles لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك
    Ich wünschte, ich hätte diese höllische Zeitmaschine nie erfunden. Open Subtitles أتمني لو لم أكن صنعت آلة الزمن الجهنمية تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more