Das war echt cool. Ich wünschte, ich hätte eine Kamera gehabt. | Open Subtitles | لقد كان هذا رائعاً كنت أتمنى لو كان لديّ كاميرا |
Ich finde diese Idee sehr gut. Ich wünschte ich wäre darauf gekommen. | Open Subtitles | أَعتقدُ أنها فِكرَة عظيمَة لكني فقط أتمنى أني مَن فكرتُ بِها |
An manchen Tagen, Alvarez, wünschte ich, du hättest mich lieber töten sollen. | Open Subtitles | في بَعض الأيام يا ألفاريز أتمنى لو كُنتَ قَتلتَني بدلَ هذا |
Ich wünschte, ich hätte mit dir öfter Fangen geübt und weniger... | Open Subtitles | اتمنى اني قضيت المزيد من الوقت للعب مسك الكره معك |
Ich wünschte ich könnte einer 24 Jährigen sagen das sie stirbt. | Open Subtitles | ليتني أستطيع اخبار امرأة في 24 من عمرها انها ستموت |
Manchmal wünschte ich, ich könnte hier weg, weg von den Meteoriten. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى أن أترك هذه البلدة وأبتعد عن صخور النيازك |
Ich wünschte, ich könnte helfen, aber leider hatte ich nichts mit diesem unglücklichen Raub zu tun. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أقدر ولكن للأسف ليس مقدوري فعل أي شي حيال هذا الأمر المحزن |
Ich wünschte, ich könnte. Wie lief der HIV-Test? Alles im Griff? | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو أمكنني كيف سار فحص داء المناعة؟ |
Ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, ich wünschte, ich hätte. | Open Subtitles | أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت |
Ich wünschte, ich könnte mit ihr reden, ohne dass sie ihre Augen verdreht. | Open Subtitles | انا أتمنى فقط أن أستطيع محادثتها بدون ان تقلب عينيها من الغضب |
Ich wünschte, ich wäre früher da gewesen, bevor du was aussagst, dass du nicht getan hast! | Open Subtitles | أتمنى بأنني أتيت هنا مبكره قبل أن تأتي و تعترف بأنك فعلت شيئاً لم تفعله |
Ich wünschte, ich hätte eine schickere Unterbringung für dich, habe ich aber nicht. | Open Subtitles | أتمنى لو أملك عش للكلاب ، لكنت وضعتكِ به لكني لا أملك |
Ich wünschte ich wäre stärker Liam, das wünschte ich mir wirklich. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني كنت أقوى ليام أنا حقا أتمنى ذلك |
Ich wünschte, ich könnte ungeschehen machen, was ich getan hab, aber ich kann es nicht. | Open Subtitles | كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع |
Es tut mir leid. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. | Open Subtitles | آسفة ، أتمنى لو أستطيع أن أرجع الأمور كما كانت |
Ich wünschte, ich hätte mich bei Crystal nach der Trennung rächen können. | Open Subtitles | اتمنى لو كان لدي طريقة للانتقام من كريستال عندما كنا منفصلان |
Das ist einer der wenigen Momente, wo ich wünschte, ich wäre Katholik. | Open Subtitles | هذه واحدة من المرات القليلة التي اتمنى ان اكون بها كاثولوكيا |
Ich wünschte, ich hätte dir helfen können, das Mädchen zu bekommen, Alter. | Open Subtitles | اتمنى لو انني استطعت ان اساعدك في الحصول على تلك الفتاة |
Jeden Tag kommen Menschen zu mir und sagen: "Ich wünschte, ich hätte ein Interview mit meinem Vater, meiner Großmutter oder meinem Bruder geführt, aber ich habe zu lange gewartet. | TED | يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“ |
Ich wünschte ich könnte alles was ich getan habe rückgängig machen, alles was ich gesagt habe um die Menschen zu verletzen, die ich liebe. | Open Subtitles | أتمَنى لَو أمكَنَني مَحو كُلِ ما اقتَرَفتُه كُلُ ما قُلتُهُ و الذي آذى الأشخاصَ الذينَ أحِب |
Ich weiß nicht, wer oder wer nicht dort war. Ich wünschte, ich wüsste es. | Open Subtitles | لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك |
Ich wünschte, ich hätte diese höllische Zeitmaschine nie erfunden. | Open Subtitles | أتمني لو لم أكن صنعت آلة الزمن الجهنمية تلك. |