"war das bevor" - Translation from German to Arabic

    • كان ذلك قبل
        
    • أكان ذلك قبل
        
    • كان هذا قبل
        
    - Wirklich? War das bevor oder nachdem du sie mit deinen Angriffsdrohnen gerettet hast? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد إنقاذكَ لهم بإستخدام طائرات مهاجمة بدون طيار؟
    Ja, War das bevor oder nachdem sie dich mit Klebeband an ein Schaukelpferd fesselte? Open Subtitles اجل، هل كان ذلك قبل ام بعد ربطك بالحصان الهزاز؟
    War das bevor oder nachdem du mit ihr auf der Tanzfläche geknutscht hast? Open Subtitles نعم، كان ذلك قبل أو بعد أن تقبلها على منصة الرقص؟
    War das bevor oder nachdem Sie seine Zähne gezogen haben und in einen Ofen geschmissen haben? Open Subtitles أكان ذلك قبل أم بعد أن نزعت أسنانه من رأسه ورميتها في الفرن؟
    Genau. War das bevor oder nachdem du mich angelogen hast und seine Schwester töten wolltest? Open Subtitles حسنٌ، أكان ذلك قبل أم بعد كذبك عليّ عمدًا ومحاولتك قتل أخته؟
    War das, bevor der Rucksack gestohlen wurde? Open Subtitles كان هذا قبل أن تتم سرقة الحقيبة المطوية ؟
    War das bevor oder nachdem Sie sie verkauft haben und versuchten, sie umzubringen? Open Subtitles كان ذلك قبل ام بعد ان تبيعها وانا حاولت قتلها؟
    War das bevor oder nachdem sie dir Wein gegeben haben? Open Subtitles وهل كان ذلك قبل أم بعد أن أعطوك النبيذ. ؟
    War das bevor oder nachdem er fälschlicherweise angeklagt wurde? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد اتهامه زورا؟
    War das bevor oder nachdem sie dich gerettet hat? Nein, sie... Open Subtitles الآن، هل كان ذلك قبل أم بعد ما أنقذتكِ؟
    War das, bevor oder nachdem du von der Fist wusstest? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد أن عرفت أنني "القبضة"؟
    War das, bevor oder nachdem das Telegramm kam? Open Subtitles أكان ذلك قبل وصول البرقية؟
    Und War das bevor oder nachdem Rita Sue ihren Wabbelspeck gezeigt hat? Open Subtitles الآن أكان ذلك قبل أم بعد أن كشفت (ريتا سو) عن مفاتنها؟
    Ich hab's vergessen, Stefan, War das bevor oder nachdem sie grundlos eine Kellnerin tötete? Ich glaube, es was hinterher. Open Subtitles نسيت، (ستيفان)، أكان ذلك قبل أم بعد قتلها نادلة بلا سبب؟
    War das bevor er zu den Schusswaffen Untersuchungen wechselte? Open Subtitles كان هذا قبل أن ينتقل الى تحقيق الأسلحة النارية
    War das bevor wir unsere Unterwäsche getauscht haben? Open Subtitles هل كان هذا قبل او بعد تبديلنا لملابسنا الداخلية؟
    - Einen Moment mal, War das bevor oder nachdem du den Anruf deiner Frau ignoriert hast? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟ أنت رأيتك ذلك أيضاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more