Hör ihn an. Marsac war einer der besten Soldaten im Regiment. | Open Subtitles | إسمع ما يقول , لقد كان من أفضل جنود الفيلق |
Er war einer der klügsten Männer, die ich je getroffen habe. | Open Subtitles | كان من أذكى الرجال الذين . سبق لي وأن عرفتهم |
Dieser Mann war einer der größten Drogenhändler von ganz Los Angeles. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان من أخطر المجرمين فى لوس أنجيلوس |
Er war einer der Männer, die... zu viel Gefühl hatten. | Open Subtitles | كَانَ أحد أولئك الرجالِ الذين... يشعرون اكثر من اللازم. |
Obwohl, er war einer von Zwillingen, also hab ich's toleriert. Zwillings-Akrobaten. | Open Subtitles | لكنني احتملته لأنه كان أحد توأمين وكانت العلاقة المزدوجة ممتعة |
Ich war einer der Leute, die klug genug waren sicherzustellen, daß ich nicht in der Grube enden würde... | Open Subtitles | كنت أحد الأذكياء الذين حرصوا على ألا تكون نهايتهم بهذا المستنقع |
Ich war einer der wenigen Studenten, der einen Hintergrund in Computerprogrammierung hatte. | TED | كنت واحداً من القلائل الذين لديهم خلفية عن برمجة الحاسوب. |
Ich war einer derjenigen, die Thomas Wayne zwangen, das Programm einzustellen. | Open Subtitles | انا كنت من اولئك الذين طلبوا من واين لاغلاق البرنامج |
Das war einer der erschreckendsten Momente meines Lebens und es war das erste Anzeichen, dass mein Großvater Alzheimer hatte. | TED | كانت واحدة من اللحظات المرعبة التي عانيت منها في حياتي، وكانت أيضًا أول مثل أعلمنا أن جدي مصاب بالزهايمر. |
Das war einer von den alten. Haben wir einen neuen hier, Lance? | Open Subtitles | حسنا، هذا كان من المنتجات القديمة هل لدينا واحد جديد , لانس؟ |
Maroma war einer dieser Arbeiter, die aus Mexiko eingeschmuggelt wurden. | Open Subtitles | على أى حال ماروما كان من هؤلاء العمال الذين أتوا من المكسيك |
Er war einer derjenigen, bei denen du hoffst, daß sich deine Schwester in ihn verliebt. | Open Subtitles | لقد كان من طينة الرجال الذين تأمل أن تقع أختك في حبّهم |
Dein Vater war einer, nicht wahr? | Open Subtitles | والدك بالرغم من ذلك، كان من المحاربين القُدامى، أليس كذلك؟ |
Er war einer der wenigen Lehrer, die ihn beachteten. | Open Subtitles | كان من بين الأساتذة القلّة الذين إهتموا بأمره |
Er war einer der wenigen Lehrer, die sich engagierten. | Open Subtitles | كان من بين الأساتذة القلّة الذين إهتموا بأمره |
Dieser Mann war einer der Besten, den wir hatten. | Open Subtitles | هذا الرجل كان من أفضل الرجال الذين لدينا، آسف سيدتي |
Er war einer der revolutionären Künstler, der von der Regierung im Alter von 27 Jahren ermordet wurde. | Open Subtitles | أوه، الله... هو كَانَ أحد الفنانون الثوريون الذي قُتِلَ بالحكومةِ |
Der Vater meines Vaters war einer von zehn Resnick-Brüdern. | TED | إذن والد والدي كان أحد الإخوة ريسنيك العشرة. |
Ich war einer der Vollpfosten bei der Parade. - Ich hätte es zumindest sein sollen. | Open Subtitles | كنت أحد المغفلين في الموكب، أقله تعين أن أكون أحدهما. |
Oder ich war einer der Leute, die das erfunden haben. Dieses Ding heisst CAPTCHA. | TED | أو بالأحرى كنت واحداً من الذين قاموا به. وهذا الشىء يُدعى " كابتشا " |
Ich war einer der wenigen Glücklichen, die ihn wirklich kennen gelernt haben und seine Anwesenheit genossen. | TED | لقد كنت من القلة المحظوظة التي تعرفت عليه واستمتعت بحضوره |
Sie war einer von uns, wir vertrauten ihr und sie ist tot, wegen diesem Ding. | Open Subtitles | كانت واحدة منّا ، ووثقنا بها وها قد ماتت بسبب ذلك الشئ |
Jahrhunderts. Der ursprüngliche Eigentümer der Flasche war einer der meisten enthusiastischen Weinliebhaber des 18. | TED | المالك الأصلي لقنينة النبيذ كان واحد من اكثر متذوقي النبيذ حماسة في القرن الثامن عشر |
Glaubst du, dieser Joshua war einer? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّ (جاشوا) هذا كان واحدًا منهم؟ |
Der Psychologe Silvan Tomkins war einer der wenigen, die etwas anderes behaupteten. | TED | المنظر سيلفان تومكنز كان واحداً من قلة يصرّون على عكس ذلك. |
Pennebaker war einer der Psychopathen, die von der DANTE-Umfrage identifiziert wurden. | Open Subtitles | بينيبيكر كان واحدا من هؤلاء المعاتيه 893 00: 39: 08,386 |