"war ich nicht" - Translation from German to Arabic

    • ألم أكن
        
    • لم اكن
        
    • يكن أنا
        
    • لم أكن
        
    • لم أكُن
        
    • أكن أنا
        
    • أنا لم أفعل
        
    • لم أقتله
        
    • أكن الفاعل
        
    • كلا لست الفاعلة
        
    • لم يكن انا
        
    • لم تكن أنا
        
    • لم افعل هذا
        
    • اكن انا
        
    • أكن كذلك
        
    War ich nicht immer barmherzig zu denen, die Vergebung verdienen? Open Subtitles ألم أكن رحيمة دائماً مع من يستحق الرحمة؟
    War ich nicht deutlich, als ich sagte keine Rache? Open Subtitles ألم أكن واضحاً عندما قلت ممنوع الانتقام؟
    Und da du dies siehst, War ich nicht in der Lage, es zu stoppen. Open Subtitles و حقيقه انكِ تشاهدين ذلك يعني انني لم اكن قادراً على ايقاف ذلك
    Ich bin kein Engel, und das habe ich auch nie vorgegeben, aber das War ich nicht. Open Subtitles أنظر، لستُ ملاكًا، ولا أتظاهر أنّي ملاكًا، لكن هذه المرّة، لم يكن أنا.
    Bedauerlicherweise oder vielleicht glücklicherweise War ich nicht dabei, als sie starb. Open Subtitles للأسف، وربما أيضاً رحمة بي لم أكن موجوداً حين ماتت.
    In den fünf Jahren, in denen ich weg war, War ich nicht immer auf der Insel. Open Subtitles خلال الـ5 سنين الذين غبتهم، لم أكُن طوال الوقت على الجزيرة.
    Das War ich nicht, Len. Dein Stethoskop habe ich auch nicht. Das sagte ich doch. Open Subtitles لم أكن أنا الفاعلة يا "لين" و لا سماعتك الطبية أيضاً لقد أخبرتك بذلك
    War ich nicht bei allen wichtigen Momenten deines Lebens dabei? Open Subtitles ألم أكن موجوداً أثناء كل لحظة مهمة في حياتك؟
    Es tut mir leid. War ich nicht da für dich? Open Subtitles أنا أسف ، ألم أكن موجود من أجلك؟
    War ich nicht deutlich, dass ich kein Interesse daran habe, zu reden? Open Subtitles ألم أكن واضحة بشأن عدم مبالاتي بالحديث؟
    Jenkins würde mich immer suchen. Und im Klub War ich nicht sicher. Open Subtitles جينكنز لن يتوقّف عن البحث، وأنا لم اكن في امان في نادي الأكاديمية
    Bis zu diesem Moment, Fro`tak,... ..War ich nicht sicher, ob man dir trauen kann. Open Subtitles حتى تلك اللحظه فروتاك لم اكن اتوقع ان تكون محل ثقه
    Aber auf Krähen auf der 73. Straße War ich nicht vorbereitet. Open Subtitles ولكن الصياح بـ شرق شارع 73 كانت مناداه لم اكن مستعده لها
    - Nein, das War ich nicht. - Ich war dort und habe es gesehen. Open Subtitles ‫ـ أنت مخطئة لم يكن أنا ‫ـ كنت هناك ورأيت كل شيء
    Ich bin sein Vater! Das War ich nicht! Open Subtitles أنا أبوه لم يكن أنا من فعل هذا
    Vielleicht War ich nicht so klug, aber ich war zumindestens genauso redselig. TED ربما لم أكن على نفس الدرجة من الذكاء ولكن على الأقل على نفس المستوى من الثرثرة.
    Und nein, auf einmal War ich nicht mehr abgeneigt, irgendeinen alten Knacker von der Liste zu schubsen. TED إذاً ، فجأة لم أكن سلبية لأتخلى عن دوري في القائمة.
    Vielleicht War ich nicht immer die Mutter, die du wolltest, aber ich war immer da. Ich blieb und habe es versucht. Open Subtitles ربّما لم أكُن دومًا الأم التي شِئتها، لكنّي كنت معك دائمًا.
    Aber am Ende War ich nicht das, was er wollte. Open Subtitles لكن .. فى نهاية الأمر لم أكن أنا من يريد
    Das War ich nicht! Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك ,أنا لم أفعل ذلك
    - Das War ich nicht! Open Subtitles لم أقتله - ولماذا هربتي إذن؟
    - Thor, du bist widerlich. - Das War ich nicht. Open Subtitles ثور، أنت مُقْرِف يا الهي، لم أكن الفاعل
    Der Kerl, dessen Schwanz und Eier abgebunden waren, dieser Kerl War ich nicht. Open Subtitles ذاك الرجل مربوط القضيب والخصيتين لم يكن انا
    -Das War ich nicht. Open Subtitles لم تكن أنا ....
    Das War ich nicht. Der ist schon offen gewesen. Open Subtitles لم افعل هذا لقد كان مفتوحاً بالفعل
    Das War ich nicht, Sally. Ich hab dir das nicht angetan. Open Subtitles لم اكن انا يا سالي انا لم افعل ذلك بكي
    War ich nicht! Ich war normal groß! So wie du. Open Subtitles لم أكن كذلك, كان طولي متوسطا طولك تقريبا, أين المشكلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more