"warten sie" - Translation from German to Arabic

    • انتظر
        
    • إنتظر
        
    • انتظري
        
    • أنتظر
        
    • إنتظري
        
    • تنتظر
        
    • انتظرى
        
    • مهلًا
        
    • أنتظري
        
    • تنتظره
        
    • الانتظار
        
    • إنتظروا
        
    • مهلا
        
    • إنتظار
        
    • إنتظرى
        
    Warten Sie, bis Sie den Hochzeitskuchen sehen, den ich für Ihre Tochter backte! Open Subtitles انتظر حتى ترى كعكة الزفاف الجميلة التى صنعتها لابنتك . بهذا الحجم
    Warten Sie. Meine Freundin weiß besser als ich, was ich brauche. Open Subtitles إنتظر انتظر صديقتي تعرف أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه
    Warten Sie, das haben Sie doch nicht wirklich ernst genommen, oder? Open Subtitles انتظر , أنت لم تأخذ ذلك بجدية , أليس كذلك؟
    Er ist noch im Einsatz. Warten Sie hier. Ich sage Ryan Chappelle Bescheid. Open Subtitles إنه في الميدان ، انتظري هنا سوف اخبر راين شابيل بأنكِ هنا
    Falls Sie schon Angst vor der globalen Erwärmung haben, dann Warten Sie erst einmal ab, bis Sie etwas über die lokale Erwärmung erfahren. TED اذا كنت تخاف من إرتفاع الحرارة العالمية، أنتظر حتى تتعلم شيئاً عن إرتفاع الحرارة المحلية.
    Na gut. Oh, Warten Sie. Welche Nummer wähle ich, um telefonieren zu können? Open Subtitles حسناً، إنتظري ما الرقم الذي عليّ اختياره إن أردت الإتصال برقمٍ خارجيّ؟
    Warten Sie. Wenn es jemand Schlimmeres gibt, dann muss ich wissen, wer er ist. Open Subtitles انتظر ، لو كان هناك طفل أسوء فأرغب بأن أعرف من يكون هو
    Warten Sie, Sir, teilen Sie die Leber... im Körper oder ex-Vivo? Open Subtitles انتظر سيّدي, هل ستقسم الكبد داخل الجسم أم خارجه ؟
    Warten Sie, sie würde nicht den gleichen Ort zweimal benutzen, oder? Open Subtitles انتظر لحظة، إنها لن تستخدم نفس المكان مرتين، ألسي كذلك؟
    Warten Sie, Sie denken doch nicht, dass er sich das Auge herausschneiden wird, oder? Open Subtitles ـ انتظر أنت لا تعتقد أنه سيقوم بقطع عينيه , أليس كذلك ؟
    Warten Sie, mir wurde gesagt, ich könne jederzeit anrufen und sie zurückziehen. Open Subtitles انتظر ، تم إخباري أنه بإمكاني الإتصال وإلغاء طلبي بأى وقت
    Export-Importhändler? Warten Sie. Das hört sich bekannt an. Open Subtitles التصدير و الإستيراد، انتظر لحظة هذا يبدو مألوفاً.
    Warten Sie. Können Sie mir wenigstens den Namen des Tricks sagen? Open Subtitles إنتظر ، هل يمكنك على الأقل إخباري بإسم الخدعة ؟
    Wir zeigen Ihnen die Verwaltung, und Warten Sie erst das Pfarrhaus ab. Open Subtitles علينا أن نريك المكاتب . إنتظر حتى ترى مسكن القساوسة هنا
    - Warten Sie. Ich bin noch nicht fertig. - Doch. Open Subtitles إنتظر , لم أنتهى بعد نعم أنتهيت , هيا بنا
    Warten Sie. Ich habe noch viel mehr. Open Subtitles انتظري لحظة يا عزيزتي، انظري ماذا لدي هنا، لدينا..
    Warten Sie mal! Ich habe eine tolle Idee! Tut mir Leid. Open Subtitles انتظري لدي فكرة رائعه آسفه , آسفه أبدا , أبدا , لا تعتذري أبدا
    - Ja, Sir. - Warten Sie, Sie Trottel. Sie können doch nicht so auf die Straße gehen. Open Subtitles أنتظر أيها الأحمق ، لا يمكنك أن تسير باالشارع هكذا
    Warten Sie, was? Denken Sie, ich habe diese Leute umgebracht? Open Subtitles إنتظري, ماذا, أتعتقدين أني قتلت هؤلاء الأشخاص؟
    Sollten Sie gerade planen, Militär auf die Straßen zu schicken, Warten Sie noch. Open Subtitles إذا كنت تفكر بوضع تواجد عسكري في الشوارع، فأتمنى أن تنتظر قليلا.
    - Warten Sie! Open Subtitles انتظرى يا انسة ماربل لا يا سيدى المفتش, انى اعرف واجباتى
    Warten Sie, Warten Sie, Warten Sie. Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles مهلًا, مهلًا, مهلًا يجب أن تكون هناك طريقة أخرى
    Warten Sie, wie soll Ruby Sie auf ihrer Website nennen, wenn sie die Neuigkeiten Open Subtitles أنتظري ماذا يجب أن ندعوكِ في موقعنا الإلكتروني عند نشر ما قمتِ به
    Versuchen Sie's bei ihm zu Hause. Oder Warten Sie, bis er wiederkommt. Open Subtitles يمكنك أن تحاول أن تبحث عنه فى منزله أو سينبغي عليك ان تنتظره حتى يرجع
    Bitte Warten Sie, ich komme gleich Wieder, ich muss das schnell Wegbringen. Open Subtitles أسفه سيدي و لكن عليك الانتظار لبضع دقائق سوف اعود حالاً
    Ich freue mich, mein Herr. Warten Sie bitte einen Moment hier. Open Subtitles السيد،سولت أنا مبتهج بشدة لرؤيتك إنتظروا هنا لدقيقة، من فضلكم
    Warten Sie, Yin lässt Sie vielleicht raus, aber uns behält er sicher hier. Open Subtitles مهلا قد يسمح لك ين بالانصراف لكنه بالطبع لن يدعنا نرحل جميعنا
    Nächstes Mal, wenn ich sage warten, dann Warten Sie, Feldwebel. Open Subtitles في المرة المقبلة حين آمرك بإنتظار أوامري عليك إنتظار أوامري أيها الرقيب
    - Warten Sie einfach draußen auf uns. - Nein, nein! Warten Sie, nein. Open Subtitles ـ فقط إنتظرى بالخارج لأجلنا ـ لا ، لا ، انتظر ، لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more