"warum sollte ich" - Translation from German to Arabic

    • لمَ عساي
        
    • لماذا يجب أن
        
    • ولمَ عساي
        
    • ولماذا أفعل
        
    • لماذا أريد
        
    • لماذا يجب علي
        
    • لماذا أفعل
        
    • لماذا أنا
        
    • لماذا علي
        
    • لمَ عليّ
        
    • لم علي
        
    • لمَ أفعل ذلك
        
    • لماذا عليّ
        
    • لماذا قد أفعل
        
    • لماذا أقوم
        
    Warum sollte ich einem Fall-Treffen mit dem FBI aus dem Weg gehen wollen? Open Subtitles لمَ عساي أرغب بتجنّب قضية تشترك مع مكتب التحقيقات؟
    Und jetzt, da ihr so gut zu mir seid und mich bei euch aufnehmt, als wäre nichts geschehen, Warum sollte ich da so etwas tun? Open Subtitles والآن كنت طيباً معي، واستقبلتني في منزلك كالأيام الخوالي، لمَ عساي أفعل هذا الآن؟
    Warum sollte ich einen Roboteranzug fürchten, wenn ich der Übermensch bin? Open Subtitles لماذا يجب أن أخشى بدلة آلية عندما أصبح الرجل الخارق؟
    Warum sollte ich das tun, wenn ich so aussehen kann, wie auch immer ich will? Open Subtitles ولمَ عساي أريكه بينما بوسعي التمثّل في أيّ أحدٍ أودّك أن تراه؟
    Sie. Ich habe einen Job für Sie. Und Warum sollte ich irgendwas für Sie tun? Open Subtitles أنت ، أريد أن أعطيك وظيفة ولماذا أفعل هذا الشيء لك ؟
    Warum sollte ich ein Geschäft besitzen wollen, in dem ich nicht einlaufen wollen würde? Open Subtitles لماذا أريد أن املك متجراً وانا لا اريد التسوق فيه؟
    - Warum sollte ich dir mein Auto geben? Open Subtitles فقط دعني استعير سيارتك لماذا يجب علي ان اعيرك سيارتي؟
    Ich kann einen Vampir besorgen. Aber Warum sollte ich? Open Subtitles أجل , أستطيع انتظار واحد و لكن لماذا أفعل ذلك ؟
    Warum sollte ich ein Mädchen küssen und es dann in dein Bett legen? Open Subtitles لماذا أنا قبلة فتاة ثم وضعت لها على السرير الخاص بك؟
    Warum sollte ich sie beantworten, wenn Sie sich nicht auf den Espresso einließen? Na gut. Open Subtitles لماذا علي الإجابة على سؤالك وانتِ لم تلتزمي بعرضي لشرب القهوة ؟
    Geht das? Ich töte für mich. Warum sollte ich es für Euch tun? Open Subtitles أنا أقتل من أجلي، لمَ عساي أفعل أيّ شيءٍ من أجلك؟
    Buhu. Warum sollte ich helfen, den zurückzuholen, der mich in diese Kerzen bannte? Open Subtitles لمَ عساي أساعد على إحياء رجل وضعني في هذا السجن الشمعيّ؟
    Ich glaube nichts von dem, was du sagst. Warum sollte ich das tun? Open Subtitles لا أصدّق كلمة مما تقول، لمَ عساي أفعل ذلك؟
    Warum sollte ich die Frau bestechen, die mich betört? Open Subtitles لماذا يجب أن أرشو المرأة التي تستأثر بقلبي ؟
    Und Warum sollte ich den Wohltäter für eine Sammlung verlorener Kinder spielen? Open Subtitles ولمَ عساي ألعب دور المُحسن لمجموعة من الأطفال الضائعين؟
    Sie deuten an, dass ich meinen Mann verrate. Und Warum sollte ich das tun? Open Subtitles أنت تقترح أن أخون زوجي ولماذا أفعل هذا ؟
    Okay, obwohl ich eine Tablette aus China gefunden habe, die mir gegen das Sodbrennen vom Geheimnisbewahren hilft, Warum sollte ich ausgerechnet dieses für euch beide bewahren? Open Subtitles حسنا،حتى وإن وجدت حبوب منع الحمل في الصين ذلكـ سيساعدني مع الحرقه التي احصل عليها بسبب حفظي للأسرار لماذا أريد أن أحفظ لكم سركما؟
    Warum sollte ich das Bett machen? Oder das Geschirr spülen? Open Subtitles لماذا يجب علي أن أرتب السرير أو أغسل الصحون؟
    Warum sollte ich so was tun? Open Subtitles هذا سخيف. لماذا أفعل شيئاً بهذا الغباء ؟
    Herr Experte, Warum sollte ich nervös sein? Open Subtitles حسنا , أيها السيد الخبير , لماذا أنا علي أن أكون متوترة؟
    Ich dachte mir, Warum sollte ich das Auto von jemand anderem fahren, wenn ich auch einfach mein eigenes fahren könnte, nicht wahr? Open Subtitles فكرت بأنه لماذا علي أن أسوق سيارة الآخرين في حين أنني أستطيع أن أقود سيارتي، أليس كذلك؟
    Personalabteilung. Warum sollte ich jetzt wohl in die Personalabteilung gehen? Open Subtitles الموارد البشريّة، والآن لمَ عليّ الذهاب للموارد البشريّة؟
    Warum sollte ich fernsehen, wenn ich das Wundervollste der Welt anschauen kann? Open Subtitles لم علي أن اشاهد شيءً عندما يكون لدي اجمل شيء في الدنيا أنتِ انا؟
    Warum sollte ich? Open Subtitles و لمَ أفعل ذلك ؟
    Warum sollte ich dir alle meine Launen und meine Komplexe antun? Open Subtitles لماذا عليّ أن أضعك في تقلباتي النفسية بمختلف أنواعها على أي حال
    Warum sollte ich das machen? Open Subtitles لا أصدقك ، لماذا قد أفعل ذلك ؟
    Ich hoffe, Sie haben selbst investiert. Warum sollte ich in Ihr Geschäft investieren, wenn Sie es nicht selbst tun? TED أتمني أن يكون إستثمارك الشخصي. لأني سأتبعك في ذلك. إذا كنت لا تستطيع الإستثمار في مشروعك , لماذا أقوم أنا بذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more