"was machen wir" - Translation from German to Arabic

    • ما الذي نفعله
        
    • ما الذي سنفعله
        
    • مالذي سنفعله
        
    • مالذي نفعله
        
    • ماذا سوف نفعل
        
    • ما العمل
        
    • ماذا نعمل
        
    • ماذا نحن فاعلون
        
    • ماذا علينا أن نفعل
        
    • ماذا سنعمل
        
    • ما الذى سنفعله
        
    • إذن ماذا سنفعل
        
    • ماذا يجب أن نفعل
        
    • ماذا نفعلُ
        
    • فما الذي نفعله
        
    - Was machen wir noch hier? - Keine Ahnung. Open Subtitles إذاً , أخبرني مرة أخرى ما الذي نفعله هنا؟
    Was machen wir überhaupt hier, an einem Tatort des Sheriffs? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا في مسرح جريمة العمدة بأيّة حال؟
    Aber hierhin können sie mich nicht verfolgen. Was machen wir jetzt? Open Subtitles لكن لا يمكنهم اللاحق بي هنا ما الذي سنفعله الآن؟
    Was machen wir nun mit diesen Zahlen? Man nimmt die erste Zahl, teilt sie durch TED ما الذي سنفعله بهذه الأرقام؟ حسناً، نأخذ أول رقم، ونقسمه على
    Ok, so viel zum Thema, bis der Tod euch scheidet. Was machen wir jetzt? Open Subtitles حسناً، إننا لا نكرهه لدرجة جعله يموت مالذي سنفعله له؟
    Die Frage lautet also: Was machen wir? TED مما يطرح تساؤلاً : مالذي نفعله بحق الله ؟
    Was machen wir hier, wenn wir nicht mal "Hallo" zu den Nachbarn sagen können? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا ان لم نستطع ان نحيي الجيران ؟
    Ich meine, Was machen wir hier? Open Subtitles أيبدو هذا معقولًا أعني، ما الذي نفعله هنا؟
    Was machen wir in diesem blöden Parkhaus? Open Subtitles ما الذي نفعله في مرآب السيّارات الغبيّ هذا؟
    - Sie kann es nicht halten. - Was machen wir jetzt? Open Subtitles لا يمكنها التمسك به ما الذي نفعله ؟
    Aber wir wissen es jetzt und Was machen wir? TED لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء.
    Wunderbar! Was machen wir mit deinem Mann? Open Subtitles هذا رائع , لكن ما الذي سنفعله بشأن زوجك ؟
    Scheiße, Mann, Was machen wir, wenn er nicht kommt? Wenn er abgehauen ist? Filip kommt, er muss kommen. Open Subtitles تبا ما الذي سنفعله اذا لم ياتي اذا هرب بعيدا
    Das ist gut, aber es wird nicht lange reichen. Was machen wir jetzt? Open Subtitles هذا جيد، لكن ليست بإمكاننا أن نجعلهم يتحركون لمدة طويلة، مالذي سنفعله الآن؟
    Also, Was machen wir? Jagen wir denen jetzt hinterher? Open Subtitles مالذي سنفعله الان أهذا ماسنفعله الان نلاحقهم
    Tja, Herr Staatsanwalt, Was machen wir nun? Open Subtitles حسنٌ، سيادة المدعي العام مالذي نفعله الآن ؟
    Und Was machen wir dann hier, kurz davor bei Homeland Securtity einzubrechen? Open Subtitles حقاً? اذن مالذي نفعله هنا؟ بشأن اقتحام ألامن الوطني
    Was machen wir denn nun? Open Subtitles ماذا سوف نفعل , أيها الرقيب؟ ماذا سنفعل؟
    Was machen wir mit den Überlebenden? Open Subtitles علينا أن نقررّ ما العمل مع من بقي حيّـاً.
    Ich versteh dich Dog, bleib Gangsta. Was machen wir jetzt? Open Subtitles فقط اجعله حقيقي ماذا نعمل الآن؟
    - Was machen wir mit Ted Pryce? - Er muss in unserer Nähe sein. Open Subtitles ماذا نحن فاعلون حول تيد برايس؟
    Also Was machen wir nun? TED إذاً ماذا علينا أن نفعل الآن؟
    Was machen wir jetzt mit ihr? Open Subtitles ماذا سنعمل معها الآن ؟
    Was machen wir mit Grandi? Lochen wir ihn ein? Open Subtitles -هانك " ، ما الذى سنفعله ب " جراندى " ؟ "
    (Nicky) Was machen wir jetzt? Sie haben gesehen, wie du Kern umgelegt hast. Open Subtitles إذن ماذا سنفعل لقد شاهدوك وأنت تقتل كيرن
    Was machen wir jetzt? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل الآن ؟
    Aber ich bin nicht bis zum Auto gekommen, Was machen wir jetzt? Open Subtitles ولكنْ, لم أستطعْ الوصولَ للسيارة, إذًا ماذا نفعلُ الآن؟
    Also, Was machen wir als Erstes? Open Subtitles فما الذي نفعله أولاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more