"was willst du" - Translation from German to Arabic

    • ماذا تريد
        
    • ما الذي تريده
        
    • ماذا تفعل
        
    • ماذا تُريد
        
    • ماذا تفعلين
        
    • ماذا تريدين أن
        
    • ما الذي تريدينه
        
    • ما الذي تفعله
        
    • ماذا ستفعل
        
    • مالذي تريدينه
        
    • ماذا تُريدُ
        
    • ما الذي تريد
        
    • ما مرادك
        
    • ماذا تريدي
        
    • ماذا تريدني
        
    Du willst also nicht zur Party. Also Was willst du tun? Open Subtitles حسنا، لا تريد الذهاب إلى الحفلة ماذا تريد أن تفعل؟
    Aber das lässt sich nicht ändern. Also, Was willst du jetzt machen? Open Subtitles ،لكننا لا نستطيع تغيير هذا إذن ماذا تريد أن تفعل الآن؟
    Ihm gehört der Argosy Buchladen. Was willst du wissen? Open Subtitles يمتلك مكتبة المركب التجارى ماذا تريد أن تعرف ؟
    Was willst du eigentlich von mir, war ich da oder nicht? Open Subtitles ما الذي تريده مني بحقّ الجحيم؟ أقَدِمْتُ أم لم أفعل؟
    Ich bin ausgestiegen, Atley. Was willst du hier? Open Subtitles لقد طويتها،آتلي،أنت تعرف ذلك ماذا تفعل هنا؟
    Im Gegensatz zu den meisten Sterblichen. Was willst du? Open Subtitles هذا اكثر ما قلته عن البشر الاخرين ماذا تريد ؟
    - Die Bedingung ist erfüllt. - Was willst du wissen? Open Subtitles عملنا ما علينا الان ماذا تريد انت تعرف ؟
    Was willst du kaufen? Schnaps, Waffen? Nein, Du willst nichts kaufen. Open Subtitles ماذا تريد ان تشتري بعض المسدسات او المشروب
    Was willst du nun eigentlich wirklich? Open Subtitles ماذا تريد انت , ماذا نريد نحن هيا بنا لنقوم بشيء ما
    Du Huhrensohn, Was willst du von mir? Open Subtitles انته أيوه الملعون أبن الزانيه ماذا تريد ؟
    Was willst du noch mehr? Open Subtitles إنها أفضل من قبل تطبخ وتؤدي أعمال المنزل وليست ثرثارة ماذا تريد بعد؟
    Du hast darauf bestanden sie zu sehen, nicht ich. Was willst du von mir? Open Subtitles طلبتُ منك ألا تراها, ولكنك فعلت والآن ماذا تريد مني؟
    He, Mann. Du hast deine Begnadigung. Was willst du denn noch. Open Subtitles هيا يارجل ، لقد حصلت على العفو ماذا تريد
    Du hast deine Begnadigung. Was willst du denn noch. Wen soll ich eigentlich erschießen? Open Subtitles هيا يارجل ، لقد حصلت على العفو ماذا تريد
    Ich hörte schon auf zu rauchen. Was willst du noch? Open Subtitles لقد اقلعت عن التدخين بيرت, ماذا تريد اكثر من ذلك؟
    Was willst du, wenn ich erfolgreich bin, Schatz? Open Subtitles ما الذي تريده عندما أنجح في عملي ياعزيزي؟
    - und nicht nur ein Chinarestaurant! - Was willst du hier, James? Open Subtitles يفترض أن يكون هذا مطعم صيني - ماذا تفعل هنا جيمس؟
    Was willst du, dass ich mache, Harry? Open Subtitles ـ فى ذلك الحى ـ ماذا تُريد منى أن أفعل ، هارى ؟
    Wir haben gestern über sie geredet. Was willst du... Open Subtitles لقد تحدثنا بشائنها البارحة على العشاء ماذا تفعلين
    Er rief mich zu sich in sein Büro und sagte: Was willst du mal werden, wenn du groß bist? TED دعاني مرة إلى مكتبه وقال لي ، ماذا تريدين أن تفعلي عندما تكبرين ؟
    - Was willst du denn? - Ich weiß es nicht. Open Subtitles ما الذي تريدينه أخبريني ماذ تريدين أن تعملي
    Was willst du hier, siehst du nicht, dass ich esse? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ ألا ترى أنني آكل؟
    Was willst du damit, Steuern zahlen? Open Subtitles آرتي,لا سجلات يا آرتي,ماذا ستفعل بالسجلات؟
    Was willst du überhaupt mit dem Netzwerk? Open Subtitles مالذي تريدينه بالشبكة؟ على أية حال
    Sicher Arschloch, Was willst du hören? Open Subtitles نعم، طبعاً أيها اللعين. ماذا تُريدُ أن تسمَع؟
    Also, Geburtstagskind, Was willst du morgen an deinem großen Tag machen? Open Subtitles اذن يا فتى عيد الميلاد ما الذي تريد ان تفعله ليومك الكبير غدا؟ فلنخرج لتناول العشاء او ما شابه فحسب
    Ja, tja, das gehört einfach dazu. Was willst du, Damon? Open Subtitles أجل، هذا متوقّع بما أنّي أربّي طفلتين، ما مرادك بحق السماء يا (دايمُن)؟
    - Ich bin nicht verrückt. - Was willst du, Freya? Open Subtitles ـ أنا لست مجنونة ـ ماذا تريدي يا فرايا؟
    Was willst du von mir hören? Dass ich ein Stalker bin? Open Subtitles أجل، حسنٌ، لقد اتّبعناه إلى هنا ماذا تريدني أن أقول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more