"weiß das" - Translation from German to Arabic

    • يعرف ذلك
        
    • يعلم ذلك
        
    • يعرف هذا
        
    • أعلم ذلك
        
    • يعلم هذا
        
    • تعرف هذا
        
    • تعلم ذلك
        
    • أعلم هذا
        
    • تعرف ذلك
        
    • اعلم ذلك
        
    • اعلم هذا
        
    • أقدر ذلك
        
    • اعرف ذلك
        
    • يعلم بهذا
        
    • اعرف هذا
        
    Der Vater weiß das, der Sohn sollte es auch. Open Subtitles ورقيب أول يعرف ذلك وابنه ينبغي أن يعرف ذلك الجيش، سيدي، ليس العالم كله
    Du kannst nicht einfach wieder nach Hause gehen. Jeder weiß das. Open Subtitles لا يمكنك العودة إلى ديارك مرة أخرى الجميع يعلم ذلك
    Weißt du, du hast ihn drüber weggebracht, und niemand weiß das besser als er, glaub mir. Open Subtitles و أنتِ ساعدته في التغلب على ذلك و لا أحد يعرف هذا أكثر منه صدقيني
    Ich weiß das ganz genau, weil ich eines der Mädchen war, die Glück hatten. TED أعلم ذلك جيداً. لأنني كنت إحدى الفتيات المحظوظات.
    Ich bin kein Gruppen-Mensch und der Dämon weiß das. Open Subtitles إنني لستُ إنسانه إجتماعيه والكائن الشيطاني يعلم هذا
    Das ist ein Schreibfehler, meine Ex weiß das. Open Subtitles هذه مجرد قضايا روتينية وطليقتي تعرف هذا جيداً
    Schau... ich weiß, dass du nur herumgealbert hast, aber die Kellnerin weiß das nicht... Open Subtitles أنظر, أنا أعلم أنك كنت تعبث فقط لكن تلك النادلة لا تعلم ذلك
    Es ist nicht mehr wie zu Vaters Zeiten. Selbst er weiß das. Open Subtitles كاى ان عمل والدى سينتهى و حتى هو يعرف ذلك
    Selbst ein Halbidiot weiß das, und du bist einer. Open Subtitles حتى المعاق عقلياً يمكن أن يعرف ذلك وأنت معاق عقلياً.
    Und Rommel weiß das, er wird also versuchen, seine Panzer über den Merderet zu kriegen, wo immer er kann. Open Subtitles و رومل يعرف ذلك و لذا فهو يحاول نصب أسلحته عبر نهر ميرديريت في أيّ مكان قدر المستطاع
    Keiner weiß das besser als wir Klimaforscher. TED ولا أحد يعلم ذلك اكثر منا نحن علماء المناخ.
    Ich weiß das, du weißt das und Ross weiß das auch. Open Subtitles أنا اعلم ذلك ، وأنتى تعلمين ذلك ، حتى روس يعلم ذلك
    Die ganze Welt weiß das. Alle, nur du nicht, wie's scheint. Open Subtitles العالم كله يعلم ذلك الجميع أعتقد إلا أنت
    Jeder Junge im Norden weiß das. Wir lernen es von klein auf. Open Subtitles كل صبي في الشمال يعرف هذا لقد كبرنا ونحن نتعلم هذا،
    Du bist ein lügender Penner und jeder weiß das. Open Subtitles أنت شخص رائع و أنت حثالة الجميع يعرف هذا
    Nun, ich weiß, das mag alles ein wenig enttäuschend für dich sein. Open Subtitles الآن l يعرف هذا قد يكون قليلا، uh، يخيب أمل إليك،
    Lügner! Sie sollen ihn töten und ich weiß das. Open Subtitles أنت كاذب, أنت من المفترض أن تقتله وأنا أعلم ذلك
    Du musst mir nicht sagen, dass du nichts zu verlieren hattest. Jeder weiß das. Open Subtitles لا تخبرني أن ليس لك ما تخسره فالجميع يعلم هذا
    Die Polizei weiß das, weil dieser Mann auch Polizist ist. Open Subtitles الشرطة تعرف هذا الرجل لأنه فيالأساسرجلشرطة!
    Es war Adalinds Katze, und ich weiß, du magst sie nicht und sie weiß das. Open Subtitles لقد كانت قطة ادليند وانا اعلم بانك لاتحبها وهي تعلم ذلك ايضا
    Ich weiß, das habe ich schon gecheckt, als du bewusstlos warst. Open Subtitles أجل , أعلم هذا فقد فحصتكَ حين كنتَ فاقداً للوعي
    Buffy weiß das sogar. Trotzdem kann sie keinen Menschen töten. Open Subtitles بافي تعرف ذلك حتي ورغم ذلك لم يكن بمقدورها أخذ حياة بشري
    Ich weiß das, weil ich seit 50 Jahren in diesem Gewerbe bin. Open Subtitles انا اعلم هذا لأنني في هذا الحقل منذ 50 عاما
    Leute, ich weiß das zu schätzen, aber ich kann euch nicht euer hart verdientes Geld ausgeben lassen. Open Subtitles يا شباب , أقدر ذلك و لكن لا استطيع ان اجعلكم تبذرون كل اموالكم
    Schafft das ganze Zeug hier raus. Ihr plant etwas. Ich weiß das. Open Subtitles أخرجوا كل هذه الأشياء من هنا, انتم تخططون لشيء ما انا اعرف ذلك هيا, أخرجوا
    Das Baby hat es auf mich abgesehen. Babys können Geld riechen. Jeder weiß das! Open Subtitles كلا ، الطفل ينظر إليّ ، الأطفال يمكنهم شم رائحة المال ، والجميع يعلم بهذا
    Enola war da. Ich weiß das jetzt. Ich habe gesehen, was sie gemalt hat. Open Subtitles اينولا كانت هنا اعرف هذا الان , رأيت ما رسمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more