"weißt du nicht" - Translation from German to Arabic

    • أنت لا تعرف
        
    • أنت لا تعلم
        
    • ألا تعرف
        
    • ألا تعلم
        
    • أنتِ لا تعرفين
        
    • ألا تعرفين
        
    • أنت لا تعلمين
        
    • أنتِ لا تعلمين
        
    • ألا تعلمين
        
    • أنت لا تعرفين
        
    • انت لا تعلم
        
    • الذي لا تعرفه
        
    • الا تعلم
        
    • لاتعرف
        
    • الا تعرف
        
    Ich will nochmal großzügig sein denn vielleicht weißt du nicht, wer ich bin. Open Subtitles سوف أراعى أنك غريب عن هنا فربما أنت لا تعرف من أنا
    - Dann weißt du nicht, dass du 'ne 10-Tages-Reise für 2 Personen nach FHLOSTON PARADISE gewonnen hast? Open Subtitles أنت لا تعرف أنك ربحت رحلة إلى جنة فهلوستون لشخصين ولعشرة أيام؟
    - Das weißt du nicht. - Ich weiß es. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا أنا أعلم وانت كذلك
    Aber George, weißt du nicht, was sie reden? Open Subtitles ألا تعرف أن هذا ما يقولونه ؟ يجب أن تعرف أن كل فرد فى البلدة
    weißt du nicht, dass es in der DNS von Frauen ein Fürsorge-Gen gibt? Open Subtitles ألا تعلم بأنه يوجد في كل امرأة جينات تجعلها تهتم بالآخرين ؟
    Das weißt du nicht. Du erkennst kein einziges Gesicht wieder. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين وجهي، أنتِ لا تعرفين وجه ثمة شخص
    Sag, Dummchen, weißt du nicht, wo Kokosnüsse herkommen? Open Subtitles أخبرني أيتها الغبية ألا تعرفين من أين يأتي جوز الهند؟
    Angela ist noch nie festgenommen worden, klar? Das weißt du nicht. Das weißt du nicht. Open Subtitles أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت أنت لا تعرف ذلك أنت لا تعرف ذلك
    Das weißt du nicht. Niemand kann das wissen. Open Subtitles أنت لا تعرف ولا أحد يمكن أن يكون متأكدا في شيء كهذا
    Für jemanden, der die Menschen erschaffen hat, weißt du nicht sehr viel über uns. Open Subtitles ...بالنسبة لشخص خلق البشر أنت لا تعرف الكثير عنّا
    Wahrscheinlich rauchen sie Gras. - Das weißt du nicht! Open Subtitles محتمل أنهم يدخنون الحشيش- أنت لا تعلم عن هذا-
    Das weißt du nicht. Hey. Wusstet ihr, dass Megan rückwarts Nagem heißt? Open Subtitles أنت لا تعلم هذا هل تعرفوا يا رفاق أن أسم "ميجان" ينطق بالعكس "نيجام" ؟
    Butch, weißt du nicht, dass Western tot sind? Open Subtitles يا ، صاح ألا تعرف أن أفلام ويسترن قد ماتت
    weißt du nicht, dass sie das Zentrum unseres Universums ist? Open Subtitles ألا تعرف أنها هي مركز الجماعة والباقي منّا يدور حولها ؟
    weißt du nicht das Käse am besten ist wenn er gealtert ist? Open Subtitles ألا تعلم أن الجُبن يصبح مذاقه جيداً كلما كان قديماً ؟
    - Er ging nicht zur Polizei. - Das weißt du nicht. Open Subtitles لم يذهب إلى الشرطة - أنتِ لا تعرفين هذا -
    Kann ich mal einen Moment mit dir sprechen? weißt du nicht, dass man mich nicht so anschauen sollte? Open Subtitles هل بإمكاني التحدث معك ، ألا تعرفين أنه لا يمكنك التحديق بي هكذا ؟
    Er ist weg! Das weißt du nicht. Er könnte noch hier sein. Open Subtitles البيرجنز قد ذهبو أنت لا تعلمين ,من الممكن أنهم لا يزالو خارجا
    Zweitens, weißt du nicht, wem du trauen kannst. Open Subtitles الثانية، أنتِ لا تعلمين بمن بوسعك الثقة بعد
    weißt du nicht, dass Mädchen nicht zur Schule gehen dürfen? TED ألا تعلمين أن المدارس محظورة على الفتيات؟
    weißt du nicht, wie die Städte heißen? Open Subtitles إذاً ، أنت لا تعرفين أسماء المدن أنا في حاجة لهم
    Das weißt du nicht. Open Subtitles انت لا تعلم ذلك
    - Ach, ich weiß nicht. - Was weißt du nicht? Open Subtitles ...لا أعرف - ما الذي لا تعرفه ؟
    weißt du nicht, dass keiner auf der Straße sein soll? Open Subtitles الا تعلم ان الجميع من المفترض ان يخرجوا من الشارع؟
    Hier, nimm ihn! Schau nicht nur auf das Bild. weißt du nicht, wie das geht? Open Subtitles انظر إلى الصورة أم إنك لاتعرف كيف ترى الصورة؟
    Du ziehst dein Schwert in seiner Gegenwart? weißt du nicht, wer das ist? Open Subtitles كيف تجروء على اشهار سيفك في وجوده الا تعرف من هو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more