"weil es das" - Translation from German to Arabic

    • لأن ذلك
        
    • لأنه الشيء
        
    • لأنّ هذا
        
    • لان هذا
        
    • لأن هذا هو
        
    Ich meine, wenn die Sexualität auf einem Spektrum ist, bedeutet das, dass die meisten Menschen heterosexuell wählen, weil es das ist, was sie kennen? Open Subtitles أعني, إذا كان النشاط الجنسي خياليا هل معنى ذلك أن الناس تختار أن تكون مستقيمة لأن ذلك ما يعرفوه؟
    Ja, Ich habe irgendwie einen zukünftigen Kunden glauben lassen, dass ich schwul bin, weil es das war, wonach er bei einem Agenten gesucht hat. Open Subtitles أجل, أنا نوعاً ما جعلت عميلاً مُحتملاً يعتقد انني شاذ لأن ذلك ما كان يبحث عنه في وكيل
    Warum? weil es das richtige war. TED لماذا؟ لأنه الشيء الصحيح الذي كان يجب فعله.
    Ich tat es, weil es das Richtige ist. Open Subtitles فعلت هذا لأنه الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    weil es das Beste ist, was ich für sie tun kann, und das Schlimmste, das ich dir antun könnte. Open Subtitles لأنّ هذا هو أفضل شيء بوسعي فعله من أجلها. كما أنّه أسوأ شيء بوسعي فعله لك.
    Uh, zuerst, weil es das ist, was im Lehrplan vorgesehen ist. Open Subtitles أولاً، لأنّ هذا مقرّر بالخطة الدراسيّة
    weil es das ist, was ich tue. Das, was ich lehre. TED لان هذا ما أفعله .. وهذا ما أعلمه ..
    weil es das ist,... was Sie immer wollten. Open Subtitles .. لان هذا ما تمنيت دوما حدوثه
    Der zweite Grund, warum Sie in Frauen und Mädchen investieren sollten: weil es das Klügste ist, das Sie je tun könnten in der jetzigen Zeit. TED و السبب الثانى للاستثمار فى النساء و الفتيات لأن هذا هو أذكى شيء يمكنك فعله في هذا الوقت.
    Er zeigt bloß auf Ava, weil es das ist, was du hören möchtest. Open Subtitles لأن ذلك ما تريد سماعه غيّر صفقته و سيخبرك بالحقيقة
    weil es das ist, was Freunde offenbar tun. Open Subtitles لأن ذلك ما يفعله أصدقاء ، على ما يبدو
    Deshalb muss ich ihn zerstören, weil es das einzig Richtige ist. Open Subtitles لذلك عليّ أن أدمره... لأن ذلك هو الفعل الصحيح
    weil es das ist, was du die letzten 206 Lebenszeiten getan hast, aber du hast recht. Open Subtitles لأن ذلك ما فعلته في آخر 206 حياة
    Ich habe versucht, darüber zu stehen, weil es das Richtige ist. Open Subtitles حاولت الترفّع عن كل شيء لأنه الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Sie sollen es tun, weil es das Richtige ist. Open Subtitles أريدكم أن تفعلوا ذلك لأنه الشيء الصحيح
    weil es das ist, was ich mache. Das macht mich aus. Open Subtitles لأنّ هذا ما أفعله، وهذه طبيعتي.
    Nein. Nein, das werde ich nicht, weil es das nicht ist. Open Subtitles -لا، لن أخبرها، لأنّ هذا ليس الأصلح .
    Wir trinken, weil es das ist, was Männer tun. Open Subtitles نحن نشرب لان هذا ما يفعله الرجال
    Und wenn es trat, weil es das nicht mag? Open Subtitles ماذا اذا ركل لان هذا لامر لايعجبه ؟
    Aber ich kann mir das auch eingebildet haben, weil es das ist, was ich zu hören erwartet hätte. Open Subtitles ربما تصورت الأمر فحسب . لأن هذا هو ما توقعت أن أسمعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more