"weisse" - Translation from German to Arabic

    • أبيض
        
    • البيضاء
        
    • البيض
        
    • الأبيض
        
    • ابيض
        
    • بيضاء
        
    • للبيض
        
    • البِيض
        
    • الأبيضَ
        
    • قوقازية
        
    • وايت
        
    • بياض
        
    • بيض
        
    • أبيضان
        
    • أبيضين
        
    macht einen rassistischen Kommentar, hoffen Sie doch, so hoffe ich, dass weiße Personen diese rassistische Ausführung einer weißen Peson unterbinden würden. TED ألقى تعليقاً عنصرياً، سوف تأمل، أنا آمل، أن الناس البيض سوف يقاطعون تلك الجملة العنصرية بواسطة شخص أبيض آخر.
    Wir halten es auch für normal, dass weiße Angestellte besser sind als schwarze. TED نعتقد أنه طبيعي أن موظفاً أبيض هو أفضل للوظيفة من موظف أسود.
    Jeder Gottesfürchtige weiße Mann kapiert das System wird ernsthaft zugeneigt zu der Afirkanisch-Amerikansch Überzeugung Open Subtitles أي رجل أبيض يخاف الله يدرك النظام الصحيح يميل لمحاباة الأمريكيون أفارقة الأصل
    Hier sind Kareems dunkle Augen und das hier ist der weiße Hintergrund. TED هذه عيون كريم الداكنة وهذه هي الخلفية البيضاء التي نراها هنا.
    Ich möchte das heranzoomen: Die weiße Linie zeigt wo er spricht. TED أود التعمق في ذلك: الخط الأبيض بعبر عنه وهو يتحدث.
    Jeder weiße Offizier, der als Kommandant von Negertruppen gefasst wird wird als Meuterer angesehen, der die Sklaven aufgewiegelt hat und ebenfalls hingerichtet." Open Subtitles أي ضابط ابيض يتم القبض عليه و هو يقود فرقة من الزنوج سيعامل معاملة المحرضين على التمرد و سيتم اعدامه
    Gibt es denn einen deutlicheren Weg, um weiße Hose zu beschreiben? Open Subtitles هل فعلاً هنالك وسيلة أكثر وضوحاً لوصف بنطال أبيض ؟
    Dann bin ich wohl der erste weiße, der nicht ausbrechen will. Open Subtitles وهذا يجعلني أول رجل أبيض لا يرغب في الهروب منه
    Wenn Sie die obere rechte Ecke des Bildes genau betrachten, werden Sie eine dünne weiße Linie erkennen, die eine Straße aus den 70er-Jahren ist. TED إذا نظرتم بتمعن في الزاوية اليمنى بالأعلى، فستلحظون خط أبيض رفيع، هو طريق بني في سنة 1970.
    Genauso wie, wenn Sie weiß sind und eine andere weiße Person TED تماماً مثل إذا كنت شخص أبيض وشخص أبيض آخر
    Wenn weiße Männer in den USA Gewaltverbrechen begehen, sind es einsame Wölfe, psychisch krank oder angestachelt durch einen Parkplatzstreit. TED عندما يقوم رجل أبيض بفعل عنيف في أميركا، يُسمى الأمر حالةً فردية، أو مريض عقلي أو خلاف بخصوص مواقف سيارات.
    Sein Biss hinterlässt zwei kleine, weiße Wunden, die in der Mitte rot sind. Open Subtitles يترك جرحين صغيرين, لونهما أبيض و منتصفهما أحمر
    Wenn man das weiße Areal aufnimmt, bekäme man die Figur unten. TED لو أمكنك أخذ المنطقة البيضاء ستبدو مثل الرقم الذي بالأسفل.
    Als weiße Taub' in einer Krähenschar stellt sie sich unter den Gespielen dar. Open Subtitles انها كالحمامة البيضاء وسط حشد من الغربان كالسيدة التى تظهر على رجلها
    Das sind nur ein paar arme weiße Schlucker, die zu viel Alkohol trinken. Open Subtitles لا شيء سوى ثلة من البيض المدللين يشربون الكثير من الكحول الرخيصة
    Bleiweiß war die einzige praktische Wahl für weiße Öl- oder Temperafarben, bis ins 19. Jahrhundert hinein. TED كان الرصاص الأبيض الخيار العملي الوحيد للزيت الأبيض أو الطلاء بمادة عزوية حتى القرن 19.
    Kommen her und versuchen auch wie der weiße zu denken und zu handeln. Open Subtitles تأتي إلى هنا , تحاول التفكير والتصرف مثل رجلا ابيض , أيضا
    Unser Gehirn hat zwei Arten neuronalen Gewebes: Graue Substanz und weiße Substanz. TED أدمغتنا تحتوي على نوعين من الأنسجة العصبية: مادة رمادية ومادة بيضاء.
    Wo weiße nicht hinkönnen. Open Subtitles ـ إلى أين أنت ذاهب ؟ ـ إلى مكان غير مسموح للبيض بالتواجد فيه
    weiße sind so dumm. Daddy war kein scheiß Friseur. Open Subtitles البِيض يا رجُل، إنهُم أغبياء لَم يكُن والدي حَلاّقاً
    Wenn schwarze Magie ihm das angetan hat, warum sollte weiße Magie ihn dann nicht retten können? Open Subtitles وإذا سحرِ مُظلمِ عَمِلَ هذا إليه، ثمّ هكذا يَجيءُ السحرَ الأبيضَ أليس بالإمكان أن يُنقذَه؟
    Die Verstorbene ist eine weiße Frau, 161 Zentimeter groß, 51,3 Kilo schwer. Open Subtitles القادمة أنثى قوقازية طولها 161 سنتيمتر، الوزت 51 كيلو
    weiße Hand wartet nur darauf, sich auf euch zu stürzen. Open Subtitles وايت هاند موجود في الجوار ينتظرون للانقضاض عليكم
    Ich wartete, bis wir das weiße in ihren Augen sehen konnten. Open Subtitles أوقفتُ إطلاق نيارنا حتـى نتمكن من رؤية بياض عيونهم
    Schwarze Menschen sind genauso glücklich wie weiße Menschen. TED ايضاً البشرة .. فسود البشرة لديهم نفس مستوى سعادة بيض البشرة
    Zwei weiße würden dort getötet, bevor sie am Khyber-Pass sind. Open Subtitles لا ، لا ، لا رجلان أبيضان سيمزقان إربا خمسة أميال من ممر خيبر
    Süß von dir, zwei weiße Jungs zu adoptieren. Sie brauchen ein gutes Vorbild. Open Subtitles لطيف جدًا تبنّيك صبييّن أبيضين إنّهما في حاجة لقدوة حسنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more