"welle" - Translation from German to Arabic

    • الموجة
        
    • موجة
        
    • الموج
        
    • العمود
        
    • الأمواج
        
    • موجات
        
    • المووووجه
        
    • الامواج
        
    • بموجة
        
    • موجتكم
        
    • موجةٍ
        
    • الموجات
        
    Und Quantenphysiker sind nicht sicher, was wirklich passiert, wenn die Welle zum Teilchen wird. TED وتعلمون، لا يعرفُ فيزيائيو النظرية الكمية ماذا يحدثُ تمامًا عندما تصبح الموجة جزيئًا.
    Du bist rausgepaddelt... zum Horizont, hast dich umgedreht, und warst plötzlich auf dieser riesigen Welle. Open Subtitles وأنت غصت بها إلى الافق ، والتفت وقد إنخفضت الى داخل هذه الموجة العملاقة
    Ja, Sie haben uns drei erwischt, schön, aber wir sind nur die erste Welle. Open Subtitles نعم انت ستقبض علينا نحن التلاتة , حسنا ولكننا ليسنا سوى الموجة الأولى.
    Es ist eine Art Surfen auf einem Magnetfeld auf dem Kamm einer Welle. TED إنه نوع من التزلج على الماء في المجال المغناطيسي على قمة موجة.
    Steve Grand weist darauf hin, dass Sie und ich, wir selbst, eher einer Welle als einem festen Gegenstand gleichen. TED يشير ستيف جراند الى أنه انت وأنا، نحن، مثل الموج أكثر من كوننا أشياء دائمة.
    Er hatte wohl Angst, dass sein Team ihn das Leben kostet, wenn die fünfte Welle kommt. Open Subtitles سمعت أنه بسبب هذه الفرقة سيئة وإنه كان يخشى أن يقتل عندما تظهر الموجة الخامسة.
    Und für mich hat der Weg zwischen den zwei Extremen die Form einer Welle. TED وبالنسبة الى، فإن الطريق بين هذين المتطرفين الاثنين يأخذ شكل الموجة
    Das ist ein kleines Fischerdorf in der Präfektur Iwate, etwa 50 000 Menschen, eines der ersten Dörfer, die von der Welle getroffen wurden. TED وهي بلدة صيد صغيرة في مقاطعة ايواتي، حوالي 50,000 شخصا، إحدى أوائل المناطق التي ضربتها الموجة.
    Und wieder passierte etwas Erstaunliches, etwas, das es bei der ersten Welle der Kampagne nicht gab. TED ومجددًا، حدث شئٌ مذهل، شئٌ لم يحدث في الموجة الأولي للحملة،
    Dann sahen wir uns die Karten an, und sie zeigten diese typischen Wellen, Welle um Welle, weil jede Epidemie eine Kombination vieler Epidemien ist. TED ثم نظرنا في الخرائط، وأظهرت الخرائط هذه الموجة النموذجية موجه على موجه، لأن جميع الأوبئة هي مزيج من العديد من الأوبئة.
    Wenn Sie auf dem Grund der Welle sind, werden Sie die Talsohle erreichen. TED لو أنكم فى أسفل الموجة , ستصطدمون بالقاع.
    Beim Vorüberziehen der Welle werden der Raum und sein gesamter Inhalt in eine Richtung gedehnt und in die andere gestaucht. TED بمجرد مرور الموجة تمد المكان و كل شيء فيها في اتجاه واحد و تضغظها في الإتجاه الأخر
    Naja, manchmal gibt es eine 10-, 15-minütige Pause, wenn man darauf wartet, dass eine Welle hereinkommt. TED في بعض الأوقات هناك فترة استراحة تمتد بين 10 إلى 15 دقيقة عندما تنتظر قدوم الموجة.
    Ich glaube, dass - das ist ein paar Jahre her - ich denke, diese Welle ist vorbei, und die Spielwelle baut sich auf, weil dort gute Wissenschaft betrieben wird. TED هذا كان قبل عدة سنوات, اعتقد أن تلك الموجة من الماضي, و موجة اللعب تنكس الأعلام. لأنه يوجد بعض العلم الجيد.
    Die zweite Welle war die mutierte, äusserst tödliche Welle. TED الموجة الثانية منه كانت أكثرهم تحوراً و فتكاً.
    Während der ersten Welle hatten wir genügend Pflegepersonal. TED و أثناء الموجة الأولى كان لدينا ما يكفي من العاملين بالرعاية الصحية.
    Eine Welle, einen Fisch oder einen Vogel, so was wie wärmer. Open Subtitles موجة أو سمكة أو طائراً شيئاً ما ذا إحساسٍ دافئ
    Seht mal Leute, wir müssen rausfinden, was diese Welle des Verbrechens verursacht. Open Subtitles انظروا يارفاق يجب علينا أن نكتشف سبب موجة الجريمة فى المدينة
    Und ich suche gerade den richtigen Darsteller, der die Welle mit mir reitet. Open Subtitles ما ينقصني سوى الممثل المثالي ليركب الموج برفقتي
    Wir nehmen das Boot raus, bauen die Welle ab und lassen sie in der Werkstatt richten. Open Subtitles يمكننا سحب هذا الحوض القديم وسحب العمود وثم نسحبها للورشة والعمل عليه مرة آخرى
    Der Prediger lieferte eine extralange Predigt, so dass sie immer noch außer Gefahr waren, als die Welle einschlug. TED وألقى الخطيب عظة طويلة للغاية, وبالتالي كانوا بعيدين عن الضرر عندما عتت الأمواج.
    Eine magische Welle dieser Größe wird in all unseren Friedhöfen Stoßwellen aussenden. Open Subtitles جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا.
    Du hattest nur noch eine Minute und dann kam diese Welle, aus dem Nichts. Open Subtitles دقيقة واحدة متبقية و هذه المجموعة من الامواج جاءت من العدم
    Die Antwort der Aufständischen ist eine verheerende Welle von selbst gebastelten Bomben und Selbstmordattentaten. Open Subtitles فى رد فعل, قامت مجموع من المتمردين بموجة من الهجوم بالمتفجرات و الانتحاريون
    Hier ist eine Radiowelle von der Sonneneruption von gestern Abend. Hier ist Ihre Welle. Open Subtitles هذه موجة إذاعية من التوهج الشمسي لليلة أمس، وهذه موجتكم.
    - Das Problem ist, um eine Welle dieser Größe zu erzeugen, braucht selbst ein so schlaues Gehirn wie meines ungefähr... drei Tage? Open Subtitles لكن لصنع موجةٍ بهذا الحجم في مكانٍ بهذه الضخامة، بعقلٍ عبقريٍ مثلي، سيستغرق 3 أيام
    Wenn man weiß, wie viele Sekunden eine ganze Welle benötigt, kann man einfach herausfinden, wie viele Wellen pro Sekunde vorbeiziehen. TED إذا كنت تعرف كم ثانية تستغرقها موجة كاملة واحدة، فإنه من السهل حساب عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more