"wenn das wahr" - Translation from German to Arabic

    • لو كان ذلك صحيحاً
        
    • لو كان هذا صحيحاً
        
    • إن كان ذلك صحيحاً
        
    • إذا كان ذلك صحيحا
        
    • لو كان ذلك صحيحا
        
    • لو كان ذلك حقيقياً
        
    • لو كان هذا صحيحًا
        
    • اذا كان هذا صحيحا
        
    • إذا كان ذلك صحيحاً
        
    • إذا كان هذا حقيقي
        
    • إذا كان هذا صحيح
        
    • إذا كان هذا صحيحاً
        
    Wenn das wahr ist, verurteilt er damit aufrichtig unser Gesundheitswesen, weil der Patient auch anderswo untersucht worden war. TED والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى.
    Wenn das wahr ist, dann solltest du einsehen wie sinnlos es ist weiterhin so über mich herzufallen. Open Subtitles حسناً , لو كان ذلك صحيحاً عليكَ أن ترى كم أن ذلك غير مُجدي. لتبقى على معاملتى هكذا.
    Wenn das wahr wäre, lägen deine Hosen schon am Boden. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً . لكانت ملابسك الداخلية حول كاحليك الآن.
    Wenn das wahr ist, warum hat er dann den Anruf getätigt? Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً فلماذا يفعل ذلك؟
    Und doch wärst du nicht hier, Wenn das wahr wäre. Open Subtitles ورغم ذلك , لن تكون هنا إن كان ذلك صحيحاً
    Nun, Wenn das wahr wäre, hätte ich dem Bomben-Jungen alles zu verdanken. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك صحيحا ساكون مدين بهذا كلة لفتى القنبلة
    Selbst Wenn das wahr wäre, dann hätten sie ordentlich dafür blechen müssen. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحا قد يخسر بسبب طردي ذراع وساق
    Wir wissen beide, Wenn das wahr wäre, wäre ich bereits in der Büchse. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه لو كان ذلك صحيحاً لكنتُ في ذلك الصندوق
    Wenn das wahr wäre, wäre ich nicht hier. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً لما كنتُ هنا
    Selbst Wenn das wahr wäre, was es definitiv nicht ist, noch eine Meldung und du landest als sabberndes Etwas bei den Irren. Open Subtitles حسناً, حتى لو كان ذلك صحيحاً والذي هو ليس كذلك على الإطلاق أنتِ على بعد مخالفه واحده من ان تصبحي بركة من اللعاب الأسود في مصحة المجانين
    Wenn das wahr wäre, würde ich nicht gehen. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً لبقيت
    Wenn das wahr wäre, hätten Sie sie jetzt schon umgebracht. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً لقتلها الآن
    Wenn das wahr ist, könnte er sich auch an andere Dinge erinnern, die bei der Untersuchung helfen. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً فقد يتذكّر أشياء أخرى عن هذا الرّجل قد تساعدنا في التحقيق
    Denn Wenn das wahr wäre, würden sie gewinnen. Open Subtitles لأنه إذا كان ذلك صحيحا ، فازوا.
    Nun, Wenn das wahr wäre. Open Subtitles بلى، لو كان ذلك صحيحا
    Wenn... Wenn das wahr ist, wie konntest du das dann geheim halten? Open Subtitles لو... كان ذلك حقيقياً إذاً كيف تمكنتم من ابقاء ذلك سراً؟
    Wenn das wahr ist, würde ich es in Erwägung ziehen, einen Deal zu machen. Open Subtitles حسنا .. اذا كان هذا صحيحا سوف أخذ في الأعتبار القيام بصفقة
    Wenn das wahr wäre, warum schicken Sie sie Ihnen dann nicht ein Befehl zu gehen, sondern schicken eine Person, die 3 Wochen braucht um in die Pegasusgalaxie zu reisen, um Ihnen die Nachricht zu überbringen? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً ، فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟
    Wenn das wahr ist, müssen wir uns große Sorgen machen. Open Subtitles إذا كان هذا حقيقي فيجب علينا . أن نكون قلقين جداً
    Nun, Wenn das wahr ist, tut es mir wirklich leid. Open Subtitles حسنـاً , إذا كان هذا صحيح فأنـا آسفـة للغايـة
    Wenn das wahr ist, entwickelt dein Kleiner ernst zu nehmende Kräfte. Open Subtitles صحيح حسناً ، إذا كان هذا صحيحاً فإن ابنك الصغير يطور قوى خطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more