"wenn du kein" - Translation from German to Arabic

    • إذا لم تكن
        
    • إن لم تكن
        
    • ان لم تكن
        
    • سيحبونك
        
    Hör auf! Du weißt, wie's aussieht, Kumpel. Wenn du kein Bulle bist, bist du nichts. Open Subtitles قف مكانك , تعرف النتيجة يا صاحب إذا لم تكن شرطيا , فأنت تافه
    Wenn du kein Bulle bist, macht mein Zuhälter dich fertig, so wie du hier reinplatzt. Open Subtitles إذا لم تكن شرطياً فقوّادي سيحدد لك موعداً رومنسياً. أشياء مجنونة في مثل ذلك.
    Wenn du kein Häuptling warst, woher hast du Federn? Open Subtitles و إن لم تكن انت الزعيم إذا كيف حصلت على غطاء الرأس هذا؟
    Wenn du kein Geld eintreiben willst, was kann ich dann für dich tun? Open Subtitles إن لم تكن هنا لابتزاز المال فبماذا أخدمك ؟
    Wenn du kein Gewinner bist, bist du ein Verlierer. Open Subtitles ان لم تكن بفائز فأنت خاسر
    Wenn du kein Gewinner bist, bist du ein Verlierer. Open Subtitles ان لم تكن رابحا فأنت خاسر
    Du musst wissen, dass Menschen dich lieben, auch Wenn du kein Geld hast. Open Subtitles ذات قلب عطوف بشكل مفاجئ اعرفي أن الناس سيحبونك حتى وأنت مفلسة
    Hättest du je gedacht, so ein Haus zu haben, Wenn du kein Banker wärst? Open Subtitles هل سبق أن فكرت في امتلاك هذا المنزل إذا لم تكن مصرفي؟
    Wenn du kein Dämon bist, wie kannst du dann drei Meter groß werden? Open Subtitles إذا لم تكن شيطان، كيف يمكن أن تنمو 10 أقدام؟
    Aber Wenn du kein Schlappschwanz sein willst, kannst du Folgendes versuchen. Open Subtitles ,لكن إذا لم تكن جباناً ستجرب هذا
    Aber Wenn du kein Geist bist, wer ist das auf dem Foto? Open Subtitles إذا لم تكن شبحاً ، إذا تلك الصورة .. ؟
    Wenn du kein Geld willst, was dann? Open Subtitles إذا لم تكن هنا للحصول على المال
    Wenn du kein Republikaner bist, musst du Demokrat sein. Open Subtitles إن لم تكن مع الحزب الجمهوري, فأنت مع الحزب الديموقراطي.
    Wenn du kein Insasse bist, steht´s dir frei rein und raus zu gehen. Open Subtitles إن لم تكن سجيناً فلك حرية الدخول و الخروج
    Aber würde dich gern fragen, wie du die Zeit bestimmtest Wenn du kein iPhone hättest? TED ولكن أريد أن أسئلك كيف يمكنك معرفة الوقت ... إن لم تكن تملك ذلك الجهاز ؟
    Wenn du kein Arschloch ist, stirbt die Firma. Open Subtitles إن لم تكن أحمقًا , فستهلك الشركة
    Wenn du kein Dieb bist, warum hast Du dann diese Open Subtitles إن لم تكن سارقاً ... فلماذا تسرق
    Wenn du kein Cop bist, wer bist du dann? Open Subtitles ان لم تكن شرطياً فمن أنت؟
    Glaub mir, sie werden dich lieben, auch Wenn du kein Jude bist. Open Subtitles انهم سيحبونك هل تعتقدين بانهم سوف يحبوننى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more