Wenn mein Team die Kontrolle über das Stargate verloren hat, ist alles zu spät. | Open Subtitles | لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان |
Wenn mein Symbiont das Wesen spürt, dann können das auch die Goa'uld. | Open Subtitles | لو ان السيمبيوت يستطيع ان يكشفهم فأن الجدوؤولد يستطيع ذلك ايضأ |
Wenn mein Kopf vom Jetlag nicht so vernebelt wäre, hätte ich mich früher daran erinnert. | Open Subtitles | ارأيت، لو ان رأسي لا يعاني من اضطراب الرحلات الجويه لكنت تذكرته في وقت اسرع |
Das Auto muss am Bahnhof stehen, Wenn mein Vater kommt. | Open Subtitles | ان أبى يعتمد على هذا ان تكون فى المحطه عندما يصل |
Wenn mein Vater ankommt, würde ich ihm gerne vorschlagen, dass wir die Piraten nicht hängen. | Open Subtitles | عندما يصل والدي، أريد أن أقدم له أننا لا نشنق القراصنة |
Wenn mein Schulfranzösisch reicht, kann ich das beantworten. | Open Subtitles | إذا أسعفتني ذاكرتي في تذكر مادرسته باللغة الفرنسية اِسمح لي بالإجابة |
Wenn mein Vater hungrig war, eilten wir alle zum Esstisch, um zu essen, weil wir das auch zuvor so getan hatten. | TED | وعندما كان أبي يشعر بالجوع كنا نهرع لتناول العشاء معه، لأن هذا ما كنا نفعله قبل ذلك. |
Wenn mein Leben einen Sinn hat, dann diesen. | Open Subtitles | لو ان هناك معني لحياتي فهذا هو |
Wenn mein Vater ankommt, würde ich ihm gerne vorschlagen, dass wir die Piraten nicht hängen, sondern sie begnadigen. | Open Subtitles | " "سابقاً في الأشرعة السوداء.. عندما يصل والدي أنوي تقديم له أننا لا نشنق القراصنة ونعفو عنهم. |
Wenn mein Vater eintrifft habe ich vor, ihm etwas vorzuschlagen, das politisch sehr gefährlich sein könnte. | Open Subtitles | عندما يصل والدي أنوي تقديم شيء له -والذي قد يكون خطير سياسياً.. |
Wenn mein neuer Schüler, Darth Vader, eintrifft... wird er sich bei euch erkenntlich zeigen. | Open Subtitles | عندما يصل مبتدئي الجديد . (دارث فارد) |
Wenn mein neuer Schüler, Darth Vader, eintrifft... wird er sich bei Euch erkenntlich zeigen. | Open Subtitles | عندما يصل مبتدئي الجديد . (دارث فارد) |
Wenn mein Gedächtnis noch funktioniert und ich glaube das tut es, gab es einen gewissen Oktober. | Open Subtitles | إذا أسعفتني الذاكرة، وأعتقد أنه تفعل كان هناك تأكيد اكتوبر |
Und Wenn mein Vater diese Geschichte erzählt, sagt er: "Das verrückteste daran war, dass ich nichts von dem kannte, außer dem Brot." | TED | وعندما كان يخبرني والدي هذه القصة .. كان يقول .. لقد كان يوماً " جنونياً " فأنا لا أعرف أي نوع من هذه الانوع .. بإستثناء الخبز ! |
(Applaus) Und Wenn mein Vater sich über diese Situation beschwerte, dass sie einen siebenjährigen Jungen mitnimmt, um Verhütung zu unterrichten, also, dann sagte er immer: "Oh, was machst du mit ihm, du bringst ihm bei, eine Frau zu sein." | TED | (تصفيق) وعندما كان والدي يتشكى من هذا الوضع، عندما أخذت هي طفل عمره سبع سنوات، لتقوم بالتدريس عن تحديد النسل هذا، كان يقول: "إنك ستحولينه إلى إمرأة، إنك تعلمينه كيف يكون امرأة." |