"wenn wir nichts" - Translation from German to Arabic

    • إن لم نفعل
        
    • إذا لم نفعل شيئاً
        
    Wenn wir nichts anderes versuchen etwas drastischer werden, werden wir nie die Ketten brechen. Open Subtitles إنلمنفعلشيئاًمُختلفاً, إن لم نفعل شيئاً جيداً الآن, فلن نكسر القيود أبداً
    Wie viele Leben opfern wir, Wenn wir nichts tun? Open Subtitles كم من الحياة تستعد للموت إن لم نفعل شيء ؟
    Wenn wir nichts tun, lebt sie noch einen Tag, vielleicht eine Woche. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت خلال يوم أو ربما أسبوع موت أبدي
    Wenn wir nichts unternehmen, hat es in einer Woche den Atlantik erreicht. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    Hören Sie, das wird mit uns auch geschehen, Wenn wir nichts dagegen unternehmen. Open Subtitles إسمع، إنّه سيحدث لنا أيضاً، إذا لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Wenn wir nichts tun und nur abwarten, werden wir gefoltert, vergewaltigt, ermordet, gegessen. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً وانتظرنا سوف نُعذب ونغتصب
    Dean, das Mädchen wird sterben, Wenn wir nichts unternehmen. Open Subtitles تلك الفتاة ستموت إن لم نفعل شئ حيال الأمر
    Wenn wir nichts unternehmen, trifft er bald Gott. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فسيتحدث مع الرب وجهاً لوجه قريباً
    Wenn wir nichts tun, geht ihnen der Sauerstoff zu Neige. Oh, gut. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً, سينفذ منهما الأوكسجين.
    Aber Wenn wir nichts tun, kommt keiner von uns lebendig hier raus. Open Subtitles ولكن إن لم نفعل شيئًا، لن يخرج أحد منا من هنا حيًا
    Bin ich nicht, aber Wenn wir nichts tun, werden seine Leute ihn erwischen! Open Subtitles لم يتم كشفي ولكن إن لم نفعل شيئًا فقومه سيقبضون عليه
    Sie sterben, Wenn wir nichts tun. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً سيموت أولئك الناس
    Piper, Wenn wir nichts tun und Balthasar seine Kraft zurückbekommt, dann leben wir wieder in Furcht. Open Subtitles اسمعي، "بايبر"، إن لم نفعل شيئاً و استعاد "بلثازور" قدرته، فبعدها سيكون علينا الحذر في كل خطوة نفعلها ثانيةً
    Wenn wir nichts unternehmen, lässt er Opas Pflegeheim abreißen. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً هذا الرجل سوف يهدم بيت الرعاية الخاص بجدي
    Nein, aber das wird bald passieren, Wenn wir nichts tun. Open Subtitles لا , لكنهم سيتأذون إذا لم نفعل شيئاً لإيقافه
    Wenn wir nichts tun endet es noch damit, das die beiden Sex haben könnten! Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً ما ! يمكن ان يمارسو الجنس
    Wenn wir nichts unternehmen, ist unser Untergang gewährleistet. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً, فتدميرنا مؤكد
    Was wir aber wissen, ist... dass wir verlieren, Wenn wir nichts tun. Open Subtitles أننا سنخسر إذا لم نفعل شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more