Okay, wenn Sie leben in einem Land deren Währung wertlos ... | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت تعيش في بلد عملته لا قيمة لها |
Wisst Ihr, was verrückt ist? Zu denken, wir hätten das Recht, Unterweltler-Leben als wertlos zu sehen. | Open Subtitles | التفكير بان لدينا الحق في أن نعامل اشخاص العالم السفلي بأن حياتهم لا قيمة لها |
Viel Grundbesitz, aber natürlich sind die meisten dieser Planeten eher wertlos, wie Merkur oder Neptun. | TED | هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون |
Wenn er so wertlos ist, warum verarztest du ihn dann? | Open Subtitles | اذا كان عديم القيمة هكذا أذن لماذا نعالج جروحه؟ |
Dann ist ihre Geschichte entweder wertlos oder sie lügt, was den Preis betrifft. | Open Subtitles | إذن إما أن قصتها عديمة القيمة أو أنها تكذب بشأن الثمن |
Aber wenn es darauf ankommt, wirklich etwas zu erledigen bist du wertlos. | Open Subtitles | ولكن حين يأتي الوقت لتتحرك فعلياً وتقضي الأشغال، أنت عديم الفائدة |
Ohne ein gewisses Mindestmaß an Feingefühl und Takt ist alle Gelehrsamkeit wertlos. | Open Subtitles | مثل هذه المعرفة إن لم تصطحبها سيادة مهما كانت ضئيلة فإن هذه المعرفة لا قيمة لها ياسيدي |
Die Aktien sind wertlos. Oh nein, da kommt der schreckliche kleine Belgier. | Open Subtitles | الأسهم لا قيمة لها إلهي ، أتى إلى هنا هذا البلجيكي الصغير الشنيع |
Die ersten beiden sind Kaufverträge bei Stammaktien, damit Sie Anteile bei dem neu corporierten Facebook erwerben können, da die Alten nun wertlos sind. | Open Subtitles | تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن |
Im ländlichen Indien werden Mädchen meist als wertlos angesehen. | TED | في ريف الهند، الفتيات عامةً تعتبر بلا قيمة. |
Aber wenn Sie wussten, dass die Venus wertlos war, warum haben Sie... | Open Subtitles | ولكن لو كنت تعلم أن "فينوس" بلا قيمة لماذا فعلت ؟ |
Als das gefilmt wurde, war sie schon wertlos. | Open Subtitles | مع مرور الوقت كانت تؤخذ منا كانت بلا قيمة |
Außer, dass ich heute erkennen musste, dass ich nicht nur wertlos bin, sondern auch launisch und undankbar. | Open Subtitles | عدا .. أنهم اليوم أظهروا لي بأني لست رجلاً عديم القيمة فقط بل أيضاً .. |
Der Denar wird absolut wertlos. | Open Subtitles | الدينار سَيُصبحُ ملغياً، عديم القيمة جداً. |
- Komm schon. Das Zauberbuch ist für dich wertlos. | Open Subtitles | بحقّك، كتاب التعاويذ عديم القيمة بالنسبة إليك. |
Sie waren zwar nicht wertlos, entsprachen aber bei weitem nicht dem aktuellen Wert, weil fast niemand, den sie kannten, eine solche kaufen wollte oder wusste, wieviel es wert war. | TED | لم تكن عديمة القيمة تماما، ولكنهم ليسوا قريبين بشيء من القيمة الفعلية،لأن لا أحد تقريبا من معارفهم يريد شراء واحدة، أو يعرف كم كانت تستحق. |
Ich habe mich noch nie so wertlos gefühlt. | Open Subtitles | لقد شعرت أبداً أني عديمة القيمة في حياتي كلها . |
Atme ruhig alter Mann. Beweise, dass du nicht völlig wertlos bist | Open Subtitles | تنفس بثبات أيها العجوز أثبت إنك لست عديم الفائدة |
Mein Vater hätte das nicht aufbewahrt, wenn es wertlos wäre. | Open Subtitles | والدي لن، يبقي عليها. لو كانت عديمة الفائدة. |
Nur weil es Müll ist, bedeutet das allerdings nicht, dass es wertlos ist. | Open Subtitles | فقط لأنها قمامة ,لا تعنى انها بلا فائدة أيضاً |
wenn sich die Sicherheiten oder die Garantien, die die Angeklagten... den Kautionsbürgen gegeben haben, als wertlos herausstellen... oder nur schwer einzutreiben sind. | Open Subtitles | بانتظام عندما يكون الكفالة أو الضمان المعطى لمؤمن الكفالة ليس له قيمة أو يصعب تسييله |
Ohne das Authentizitätszertifikat ist dieses Bat'leth wertlos. | Open Subtitles | بلا شهادة الأصالة ذلك السيف لاقيمة له |
Aber beides ist wertlos ohne einen Militärsatelliten. | Open Subtitles | لكنها عديمة الجدوى من دون قمر صناعي تكتيكي |
Wir müssen ihn finden, bevor Dominic realisiert, dass der Junge wertlos ist. | Open Subtitles | يجب أن نصل إليه قبل أن يدرك (دومينيك) أن الفتى لا فائدة منه. |
Ihre Information ist wertlos, wenn ich keinen Zeugen vorweisen kann. | Open Subtitles | معلوماتك لا تساوي شيئا الا اذا احضرت معي شاهدا |
Er war für uns wertlos. | Open Subtitles | لم يكن ذو فائدة لنا |
Durch die Inflation ist dein Geld bald wertlos. | Open Subtitles | هنا التضخم. قريبا جدا المال سيكون لا قيمة له. |