"wertvoller" - Translation from German to Arabic

    • قيمة
        
    • القيمة
        
    • ثمينة
        
    • قيمةً
        
    • أثمن
        
    • ثمناً
        
    • ثمين
        
    • قيماً
        
    • الثمين
        
    • قيم
        
    • قيمتها
        
    • الثمينة
        
    • قيّم
        
    Stellt sich heraus, dass der Rahmen wertvoller ist als das Bild. Open Subtitles وتبيّن أن قيمة تلك اللوحة لا تزيد عن قيمة إطارها.
    Schätzchen, es gibt nichts in der Welt, was ich wertvoller finde als mich ... als dich. Open Subtitles ليس هنالك من شيء أكثر قيمة بالنسبة لي على وجه الأرض أكثر مني أقصد منك
    Das, was in dem Paket ist, ist viel wertvoller als Drogen. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    Und ihr Geist ist für meine Einwohner sehr wertvoll,... ..weil Sie unseren eigenen bereichern und wertvoller machen. Open Subtitles وعقولكم قيمة جدا بالنسبة لسكاني لانكم ثتروا وتضيفوا القيمة الينا
    Das ist ein wertvoller Teil hiesiger Geschichte. Ruft die Polizei! Open Subtitles هذه قطعة ثمينة من التاريخ المحلي شخص ما، يستدعي الشرطة
    Der fragliche Gegenstand ist kleiner und viel wertvoller. Open Subtitles الشيء موضع السؤال أصغر كثيراً من ذلك، وأكثر قيمةً
    Weil sie glaubt, dass er jede Chance verdient, ein wertvoller Mensch zu werden. Open Subtitles لأنها تؤمن أنه يستحق الفرصة، مهما كانت ضئيلة، ليعيش حياةً ذات قيمة.
    Ich habe versucht deutlich zu machen, wie wertvoll Städte sind, um wie viel wertvoller sie sind als sie kosten. TED حاولت شرح هذه النقطة حول كم هي قيمة تلك المدن, كم هي قيمة اكثر بكثير من تكاليف انشائها.
    Zum Beispiel fanden sie Fisch, der als Thunfisch verkauft wurde, sehr wertvoller Fisch also, der eigentlich Tilapia, also wesentlich weniger wertvoll, war. TED على سبيل المثال, وجدتا نوع يُباع كسمك التونة وهو سمك ذات قيمة عالية، كان في واقع الأمر سمك البلطي وهو سمك أقل قيمة.
    Aluminium war zu dieser Zeit das wertvollste Metall auf dem Planeten, wertvoller als Gold und Platin. TED ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم
    Daher bist du vielleicht überzeugt, dass es Dinge im Leben gibt, die von Natur aus wertvoller als Genuss sind. TED ربما حينها ستؤمن أن هنالك أشياء في الحياة، لها قيمة جوهرية أكبر من المتعة.
    Macht es dich selbst wertvoller, wenn du Gutes und auch Schlechtes im echten Leben erfährst? TED و هل تشعر أنت نفسك بأنك تملك قيمة أكبر عندما تختبر ملذات و آلام الحياة الواقعية؟
    Es ist, in meinen Augen, wertvoller als ein Produkt. TED هي أكثر قيمة من المنتج نفسه برأيي, فليس لدي
    Sie bekam jedoch ein Evangelist, rekrutierte andere ein Fax zu kaufen, weil es den Kauf wertvoller machte. TED لكن الآن أصبحت مبشرة ، وتوظف آخرين يشترون جهاز فاكس لأنه يجعل مشترواتهم أكثر قيمة.
    Es fördert Unverantwortlichkeit und die Verschwendung wertvoller Mittel. Open Subtitles إن ذلك يشجع إنعدام المسؤولية و استخدام غير رشيد للموارد القيمة
    Sofortige Evakuierung eines Jungen mit wertvoller Fracht. Open Subtitles لعملية أخلاء فتى مدني معه "بضاعة ثمينة" على الفور
    Was könnte wertvoller sein, für einen Kopfgeldjäger, als sein Geld? Open Subtitles ما الذي سيكون أكثر قيمةً لصائد الهبات من نقوده؟
    War Frankreich nicht wertvoller, weil darum gekämpft wurde? Open Subtitles ما كان شيىء في فرنسا أثمن منه لأنه كوفح من أجله؟
    Ich gebe dir meine Liebe, wertvoller als Geld. Open Subtitles أَعطيكي حبي أكثر ثمناً من المال
    Das ist ein wertvoller Extrakt eines raren tropischen Baums. Open Subtitles ‏ هذا مستخلص ثمين من شجرة مدارية نادرة.
    Ramos, warte. Lebendig ist er wertvoller. Open Subtitles مهلاً، إنتظري قد يكون قيماً أكثر علي قيد الحياة
    Totales Chaos und sinnlose Zerstörung wertvoller Kunst. Open Subtitles الصخب الكلي حولنا لا جدوي منه يدمر الفن الثمين
    Mies synchronisiertes Kung-Fu. wertvoller Import aus China. Open Subtitles كنغ فو مدبلجة علي نحو غير واف شئ قيم من الواردات الصينية
    Wenn man ihn poliert, wird er nicht viel schöner oder wertvoller. Open Subtitles الحقيقة انّكِ إن صقلتها وهذبتها فلن تجديها جميلة وستفقد قيمتها
    Also müssen sie dir eine Menge wertvoller Dinge überlassen haben, richtig? Open Subtitles لا بد وأنهم تركوا لكم الكثير من الأشياء الثمينة ، أليس كذلك ؟
    Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist. UN وأصبح ينظر إلى كبير مراجعي الحسابات المقيمين، في معظم البعثات، على أنه مورد قيّم متاح لرئيس البعثة، وتلجأ الإدارة إليه بشكل متزايد في الاستعراضات الخاصة والمشورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more