"weshalb" - Translation from German to Arabic

    • لماذا
        
    • لمَ
        
    • لهذا السبب
        
    • وهذا هو السبب
        
    • لِمَ
        
    • أجل ماذا
        
    • لِماذا
        
    • لأي سبب
        
    • لأجل ماذا
        
    • أجله
        
    • على ماذا
        
    • هذا هو السبب
        
    • وهذا سبب
        
    • فلمَ
        
    • علامَ
        
    Du hast es und das bleibt so. Niemand ist daran schuld. Weshalb also kündigen? Open Subtitles لا يوجد خسارة فى ذلك لا يوجد أحد لتلومة , لماذا تستقيل ؟
    Egal, sag mir, Weshalb du gekommen bist... außer wegen meinem Whiskey. Open Subtitles قل لي لماذا جئت لهنا؟ بجانب شرب الويسكي الخاص بي
    Weshalb lässt du die Rätsel nicht weg, Weißbrot und sagst es uns geradeaus. Open Subtitles أتعلم لماذا لا تنهي كل الألغاز يا قطعة الثلج وتعطينا إياها مباشرة
    Weshalb den Schwarzen Peter wie eine Frisbee weiterreichen? TED لمَ نلقي اللوم والمسؤولية على الآخرين مثل الصحن الطائر؟
    Und sie hat seinen Fall gebremst, Weshalb seine Verletzungen nicht so ernst waren. Open Subtitles و هو من سقط عليـها و لهذا السبب أصابته لم تكن خطيــره
    Jetzt wissen Sie, Weshalb Sie sich von der Zielperson fernhalten sollten, Rizzoli. Open Subtitles لهذا تعلمين لماذا قائد الوحدة لم يرغب منك الاقتراب من هدفه
    Was denn? Ich hörte, Ihr seid ein cleverer Mann. Weshalb habt Ihr mich aufgesucht? Open Subtitles بربك، لقد سمعت أنك رجل ماهر، وأنا في شوق لمعرفة لماذا طلبت لقائي.
    Heute wollen wir darüber sprechen, wie Videos viral werden, und anschließend, Weshalb das überhaupt wichtig ist. TED إذن سنتحدث اليوم قليلا عن كيف تنتشر الفيديوهات فيروسيا ثم لماذا يهمنا الأمر.
    Aus diesen Informationen können wir lernen, wie Krankheitserreger sich entwickelten und Weshalb sie uns immer noch krank machen. TED ومن خلال هذه المعلومات يمكننا تعلم الكيفية التي تتطور فيها مسببات المرض .وأيضا لماذا تستمر في إمراضنا
    Weshalb werden die Dinge schwerer zu verstehen, je mehr wir über sie wissen? TED لماذا كلما عرفنا أكثر عن شيء ما، أصبح من الصعب تفسيره؟
    Weshalb sind wir nicht einfach Roboter, die all den Input verarbeiten und all den Output generieren, ohne diesen inneren Film überhaupt zu erleben? TED لماذا لسنا فقط روبوتات تعالج كل هذه المدخلات، وتنتج كل هذه المخرجات، بدون اختبار هذا الفيلم الداخلي على الإطلاق؟
    Wenn es um komplizierte Probleme geht, kommt die Frage auf, Weshalb all diese Verhaltensweisen von einer subjektiven Erfahrung begleitet werden. TED حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟
    Ich meine, Weshalb sollte jemand etwas so Verrücktes denken? TED أعني، لماذا قد يفكر أي شخص في مثل هذا الأمر الجنوني؟
    Ich nennen Ihnen drei Gründe, Weshalb wir das tun müssen. TED وسأعطيكم ثلاثة أسباب لماذا يتوجب علينا فعل هذا.
    Ich möchte Ihnen erklären, Weshalb wir hier sind und Weshalb einige hier einen Kiefernzapfen neben sich haben. TED دعوني أشرح لماذا نحن هنا ولماذا البعض منكم بالقرب منه مخروط الصنوبر.
    Jetzt weiß ich Weshalb meine Handyrechnungen so hoch sind. Open Subtitles أعرف الآن لمَ هي فواتير هاتفي الجوّال مرتفعة
    Du siehst komplett anders aus. Weshalb die plötzliche Verkleidung? Open Subtitles أجدك مختلفة بالكامل، لمَ هذا التخفي المفاجىء ؟
    Weshalb ich Ihnen sagen möchte,... ich schulde Ihnen etwas,... dafür, dass Sie ihm bei dieser Grand Jury Open Subtitles لهذا السبب أنا مدين لك بجعله يواجه أمر هيئة المحلفين العليا هذه
    Und das ist der Grund, Weshalb Sie keine großartige Karriere haben werden, es sei denn – TED وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا
    Und ich weiß Weshalb du es nicht sagen kannst, aber bitte... nur ein einziges mal, bitte sag es. Open Subtitles و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها
    Weshalb habt ihr euch geprügelt? Open Subtitles من أجل ماذا كنت تتشاجر؟
    Weshalb steckt McManus, Schillingers Sohn zu uns, wo er doch seine Vorgeschichte kennt? Open Subtitles لِماذا يَضَعُ ماكمانوس ابنَ شيلينجَر هُنا معَ أنهُ يعرفُ تاريخَ الأُمور؟
    Ich bin Frey. Weshalb seid ihr vor mich getreten? Open Subtitles أنا "فرير" لأي سبب أتيتم لمقابلتي؟
    Weshalb bist du drin? Open Subtitles لأجل ماذا أنتَ هنا؟
    Das ist auch der Hauptgrund, Weshalb das KGB nur einen Mann geschickt hat. Open Subtitles ذلك السبب الأساسي الذي من أجله أرسلت الكي جي بي رجل واحد فقط
    Aber Weshalb kämpfen wir eigentlich? Open Subtitles نحن ندعو هذا "معركة"، لكن على ماذا نتعارك ؟
    Das ist der einzige Grund, Weshalb ich die Polizei diesen Kinder helfen ließ. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أطلب إلى الشرطة مساعدة أولئك الأطفال
    Und das ist der einzige Grund Weshalb ich ihn überhaupt einlud, weißt du, weil diese Astronomiesache... unser Ding ist. Open Subtitles وهذا سبب دعوتي الوحيد لك لأن لديك أمور علم الفلك هذه ميزاتنا سأتحدث معه
    Wir brauchen ihn als Druckmittel, wenn seine Leute kommen. Weshalb wolltest du ihn töten? Open Subtitles سنحتاجه كموطن نفوذ، إذا جاء قومه، فلمَ حاولت قتله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more