Du hast es und das bleibt so. Niemand ist daran schuld. Weshalb also kündigen? | Open Subtitles | لا يوجد خسارة فى ذلك لا يوجد أحد لتلومة , لماذا تستقيل ؟ |
Egal, sag mir, Weshalb du gekommen bist... außer wegen meinem Whiskey. | Open Subtitles | قل لي لماذا جئت لهنا؟ بجانب شرب الويسكي الخاص بي |
Weshalb lässt du die Rätsel nicht weg, Weißbrot und sagst es uns geradeaus. | Open Subtitles | أتعلم لماذا لا تنهي كل الألغاز يا قطعة الثلج وتعطينا إياها مباشرة |
Weshalb den Schwarzen Peter wie eine Frisbee weiterreichen? | TED | لمَ نلقي اللوم والمسؤولية على الآخرين مثل الصحن الطائر؟ |
Und sie hat seinen Fall gebremst, Weshalb seine Verletzungen nicht so ernst waren. | Open Subtitles | و هو من سقط عليـها و لهذا السبب أصابته لم تكن خطيــره |
Jetzt wissen Sie, Weshalb Sie sich von der Zielperson fernhalten sollten, Rizzoli. | Open Subtitles | لهذا تعلمين لماذا قائد الوحدة لم يرغب منك الاقتراب من هدفه |
Was denn? Ich hörte, Ihr seid ein cleverer Mann. Weshalb habt Ihr mich aufgesucht? | Open Subtitles | بربك، لقد سمعت أنك رجل ماهر، وأنا في شوق لمعرفة لماذا طلبت لقائي. |
Heute wollen wir darüber sprechen, wie Videos viral werden, und anschließend, Weshalb das überhaupt wichtig ist. | TED | إذن سنتحدث اليوم قليلا عن كيف تنتشر الفيديوهات فيروسيا ثم لماذا يهمنا الأمر. |
Aus diesen Informationen können wir lernen, wie Krankheitserreger sich entwickelten und Weshalb sie uns immer noch krank machen. | TED | ومن خلال هذه المعلومات يمكننا تعلم الكيفية التي تتطور فيها مسببات المرض .وأيضا لماذا تستمر في إمراضنا |
Weshalb werden die Dinge schwerer zu verstehen, je mehr wir über sie wissen? | TED | لماذا كلما عرفنا أكثر عن شيء ما، أصبح من الصعب تفسيره؟ |
Weshalb sind wir nicht einfach Roboter, die all den Input verarbeiten und all den Output generieren, ohne diesen inneren Film überhaupt zu erleben? | TED | لماذا لسنا فقط روبوتات تعالج كل هذه المدخلات، وتنتج كل هذه المخرجات، بدون اختبار هذا الفيلم الداخلي على الإطلاق؟ |
Wenn es um komplizierte Probleme geht, kommt die Frage auf, Weshalb all diese Verhaltensweisen von einer subjektiven Erfahrung begleitet werden. | TED | حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟ |
Ich meine, Weshalb sollte jemand etwas so Verrücktes denken? | TED | أعني، لماذا قد يفكر أي شخص في مثل هذا الأمر الجنوني؟ |
Ich nennen Ihnen drei Gründe, Weshalb wir das tun müssen. | TED | وسأعطيكم ثلاثة أسباب لماذا يتوجب علينا فعل هذا. |
Ich möchte Ihnen erklären, Weshalb wir hier sind und Weshalb einige hier einen Kiefernzapfen neben sich haben. | TED | دعوني أشرح لماذا نحن هنا ولماذا البعض منكم بالقرب منه مخروط الصنوبر. |
Jetzt weiß ich Weshalb meine Handyrechnungen so hoch sind. | Open Subtitles | أعرف الآن لمَ هي فواتير هاتفي الجوّال مرتفعة |
Du siehst komplett anders aus. Weshalb die plötzliche Verkleidung? | Open Subtitles | أجدك مختلفة بالكامل، لمَ هذا التخفي المفاجىء ؟ |
Weshalb ich Ihnen sagen möchte,... ich schulde Ihnen etwas,... dafür, dass Sie ihm bei dieser Grand Jury | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مدين لك بجعله يواجه أمر هيئة المحلفين العليا هذه |
Und das ist der Grund, Weshalb Sie keine großartige Karriere haben werden, es sei denn – | TED | وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا |
Und ich weiß Weshalb du es nicht sagen kannst, aber bitte... nur ein einziges mal, bitte sag es. | Open Subtitles | و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها |
Weshalb habt ihr euch geprügelt? | Open Subtitles | من أجل ماذا كنت تتشاجر؟ |
Weshalb steckt McManus, Schillingers Sohn zu uns, wo er doch seine Vorgeschichte kennt? | Open Subtitles | لِماذا يَضَعُ ماكمانوس ابنَ شيلينجَر هُنا معَ أنهُ يعرفُ تاريخَ الأُمور؟ |
Ich bin Frey. Weshalb seid ihr vor mich getreten? | Open Subtitles | أنا "فرير" لأي سبب أتيتم لمقابلتي؟ |
Weshalb bist du drin? | Open Subtitles | لأجل ماذا أنتَ هنا؟ |
Das ist auch der Hauptgrund, Weshalb das KGB nur einen Mann geschickt hat. | Open Subtitles | ذلك السبب الأساسي الذي من أجله أرسلت الكي جي بي رجل واحد فقط |
Aber Weshalb kämpfen wir eigentlich? | Open Subtitles | نحن ندعو هذا "معركة"، لكن على ماذا نتعارك ؟ |
Das ist der einzige Grund, Weshalb ich die Polizei diesen Kinder helfen ließ. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أطلب إلى الشرطة مساعدة أولئك الأطفال |
Und das ist der einzige Grund Weshalb ich ihn überhaupt einlud, weißt du, weil diese Astronomiesache... unser Ding ist. | Open Subtitles | وهذا سبب دعوتي الوحيد لك لأن لديك أمور علم الفلك هذه ميزاتنا سأتحدث معه |
Wir brauchen ihn als Druckmittel, wenn seine Leute kommen. Weshalb wolltest du ihn töten? | Open Subtitles | سنحتاجه كموطن نفوذ، إذا جاء قومه، فلمَ حاولت قتله ؟ |