| Da entlang gibt es einen versteckten Übergang, wo kein Widerstand ist. | Open Subtitles | يوجد ممرّ سرّي في هذا الاتجاه لن نواجه أيّ مقاومة |
| Und wenn ich sie beseelen kann, dann gibt es keinen Widerstand mehr. | Open Subtitles | إن كنتُ قادرةً على السيطرةِ عليهم بنعمتي، فيمكنني إيقافُ أيّةِ مقاومة. |
| Das würde den Widerstand beträchtlich mindern. Wir Ingenieure können uns einfach nicht zurückhalten. | Open Subtitles | هذا سيقلل من مقاومة الماء بكثير نحن المهندسون لا نستطيع مقاومة انفسنا |
| Gegen eine solche Vision gibt es Widerstand. | Open Subtitles | مثل هذه الرؤيةِ سَتَكُونُ معارضة. مَنْ يُريدُها؟ |
| Deine alten Freunde vom Widerstand, die im Restaurant arbeiten, haben die Polizei sehr beschimpft, als sie dich gehen ließen. | Open Subtitles | أصدقائك القدامى ف المقاومه الذين يعملون فى المطعم لقد أطلقوا على البوليس أسماء مخيفه عندما تَركوك تَذْهبُ أمس |
| - Dann ist die Lage für Widerstand schlecht. - Außer, wir handeln sofort. | Open Subtitles | ثمّ أنت لست في أيّ موقع للمقاومة مالم نتصرّف الآن |
| Hätte sie noch ein Wort über gewaltlosen Widerstand verloren, hätte ich sie geohrfeigt. | Open Subtitles | إذا قالت أي شيء اضافي عن المقاومة اللاعنفية فكنت سألكمها على وجهها |
| Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden. | UN | ويجب أن يُفهم الحق في مقاومة الاحتلال بمعناه الصحيح. |
| Die angeregte Führerschaft des Dorfes lancierte eine Kampagne zum friedlichen Widerstand, um diese Geschehnisse zu stoppen. | TED | من خلال القيادة المحلية الملهمة، شنوا حملة مقاومة سلمية لوقف ذلك. |
| Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam; sie sind beide eine Form von Theater, das ein Publikum für sein Anliegen sucht. | TED | مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم. |
| Wenn in dieser Stadt eines Tages eine an Masern erkrankte Person erscheint, wird die Krankheit auf viel Widerstand stoßen und sich nicht so schnell unter den Menschen ausbreiten. | TED | وذات يوم، ظهر في هذه المدينة شخص مصاب بالحصبة. هنا سيجد المرض مقاومة شديدة ولن يستطيع الانتقال من شخص إلى آخر. |
| KS: Wenn sich das Papier biegt, dann verändert sich der Widerstand der Tinte. | TED | ك.ش: كلما طويت الورقة، تتغير مقاومة الحبر. |
| Dadurch erhitzen sich die Drähte geringfügig und 13-tausend Ampere begegneten plötzlich elektrischem Widerstand. | TED | ما أدى إلى رفع حرارة الكابل قليلا وفجأة واجهت الـ 13 ألف فولت مقاومة كهربائية |
| Gehe ich recht in der Annahme, dass Sie, falls es Widerstand gibt, dann zu Phase zwei und sogar Phase drei übergehen würden? | Open Subtitles | و لكن هل أفهم أنه اذا كانت هناك مقاومة في المرحلة الأولى فأنت ستنتقل اٍلى المرحلة الثانية ثم المرحلة الثالثة ؟ |
| Gewalt erzeugt Gewalt. Er leistete bei der Verhaftung Widerstand. | Open Subtitles | العنف يولد العنف هذه نتيجة مقاومة الإعتقال |
| Warum gab es so wenig Widerstand, so wenige Wachen? | Open Subtitles | لماذا كان هناك معارضة لذلك قليلا، حتى بعض الحراس؟ |
| großen Widerstand erfuhr... als er seinen Traum vorbrachte... | Open Subtitles | واجه معارضة عنيفة عند البداية الاولي لحلمه |
| Wenn wir in St. Alexis mit dem Widerstand zusammentreffen, können wir von ihnen versorgt werden. | Open Subtitles | ولكن اذا تواعدنا مع المقاومه فى سانت اليكسيس سوف يمدونا بالاثنين |
| Er gehört zum Widerstand. Ein guter Mann! | Open Subtitles | أنه مع الحركة السرية للمقاومة إنه رجل طيب |
| Aber seid versichert, der barbarische Widerstand liegt in den letzten Zügen. | Open Subtitles | لكن تأكدوا من أن المقاومة الهمجية تلفظ أنفاسها الأخيرة الان |
| Ich möchte, dass Sie mir all Ihren Widerstand geben. | Open Subtitles | أريدك أن تضعى يديك فى يدى و تعطينى كل مقاومتك |
| Ich wette, die Russen überdenken es noch mal, jetzt, da wir Widerstand leisten. | Open Subtitles | أراهن بان الروس يعيدون التفكير بما أننا الآن إتّخذنا موقفاً |
| Ich habe diesen Stift und ich sehe mir die Daten an, bewege den Stift in Richtung seines Kopfes und plötzlich fühle ich eine Widerstand. | TED | تمسك القلم .. وتنظر الى المعلومات ومن ثم تحرك القلم الى الرأس مثلاً وماهي الا برهة حتى تشعر بالمقاومة |
| Aber damit der Widerstand eine stärkere Bedeutung bekommt, müssen wir ein Ziel von hoher öffentlicher Wirkung treffen. | Open Subtitles | , ولكن لأجل تنظيم التمرد ليكون له تأثير معنوى أكثر نحتاج إلى إصابة هدف بارز |
| Loyalisten werden nicht einfach so freigelassen, wenn sie vom Widerstand gefangen worden sind. | Open Subtitles | أتعلمين، لا يُمكن للمُوالٍ أن يخرج عندما يتمّ أسره من قبل المُقاومة. |
| John Mason, ich verhafte dich, wegen Veruntreuung von Bundesgeldern und Widerstand gegen Staatsbeamte. | Open Subtitles | جون ماسون أنت رهن الاعتقال لسرقتك لأموال فيدرالية ولاعتدائك على رجل قانون |
| Für Männer und Frauen bringt die Erwähnung der Geschlechterrollen fast sofortigen Widerstand mit sich. | TED | سواء للرجال أو النساء، الحديث عن نوع الجنس يجابه أحيانا بمقاومة فورية. |
| Also überwinde ich meinen verständlichen Widerstand, diesen Sohn von dir zu dulden, wenn du deine Liebe zu Daniel zeigst und ihn unterstützt. | Open Subtitles | لذلك سأقمع مقاومتي المفهومة لتقبّل أحد ابنيكِ إنْ كنتِ على استعداد لحشد الحب لدعم الآخر |
| Einschließlich dem Recht auf gewaltsamen Widerstand gegen jene, die ihnen ihre Freiheit nahmen. | Open Subtitles | من ضمنها حق الدخول في عصيان مسلح ضدد من أنكر عليهم حريتهم |