"widerstand" - Traduction Allemand en Arabe

    • مقاومة
        
    • معارضة
        
    • المقاومه
        
    • للمقاومة
        
    • المقاومة
        
    • مقاومتك
        
    • موقفاً
        
    • بالمقاومة
        
    • التمرد
        
    • المُقاومة
        
    • الاعتقال
        
    • بمقاومة
        
    • مُقاومة الإعتقال
        
    • مقاومتي
        
    • عصيان
        
    Da entlang gibt es einen versteckten Übergang, wo kein Widerstand ist. Open Subtitles يوجد ممرّ سرّي في هذا الاتجاه لن نواجه أيّ مقاومة
    Und wenn ich sie beseelen kann, dann gibt es keinen Widerstand mehr. Open Subtitles إن كنتُ قادرةً على السيطرةِ عليهم بنعمتي، فيمكنني إيقافُ أيّةِ مقاومة.
    Das würde den Widerstand beträchtlich mindern. Wir Ingenieure können uns einfach nicht zurückhalten. Open Subtitles هذا سيقلل من مقاومة الماء بكثير نحن المهندسون لا نستطيع مقاومة انفسنا
    Gegen eine solche Vision gibt es Widerstand. Open Subtitles مثل هذه الرؤيةِ سَتَكُونُ معارضة. مَنْ يُريدُها؟
    Deine alten Freunde vom Widerstand, die im Restaurant arbeiten, haben die Polizei sehr beschimpft, als sie dich gehen ließen. Open Subtitles أصدقائك القدامى ف المقاومه الذين يعملون فى المطعم لقد أطلقوا على البوليس أسماء مخيفه عندما تَركوك تَذْهبُ أمس
    - Dann ist die Lage für Widerstand schlecht. - Außer, wir handeln sofort. Open Subtitles ثمّ أنت لست في أيّ موقع للمقاومة مالم نتصرّف الآن
    Hätte sie noch ein Wort über gewaltlosen Widerstand verloren, hätte ich sie geohrfeigt. Open Subtitles إذا قالت أي شيء اضافي عن المقاومة اللاعنفية فكنت سألكمها على وجهها
    Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden. UN ويجب أن يُفهم الحق في مقاومة الاحتلال بمعناه الصحيح.
    Die angeregte Führerschaft des Dorfes lancierte eine Kampagne zum friedlichen Widerstand, um diese Geschehnisse zu stoppen. TED من خلال القيادة المحلية الملهمة، شنوا حملة مقاومة سلمية لوقف ذلك.
    Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam; sie sind beide eine Form von Theater, das ein Publikum für sein Anliegen sucht. TED مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم.
    Wenn in dieser Stadt eines Tages eine an Masern erkrankte Person erscheint, wird die Krankheit auf viel Widerstand stoßen und sich nicht so schnell unter den Menschen ausbreiten. TED وذات يوم، ظهر في هذه المدينة شخص مصاب بالحصبة. هنا سيجد المرض مقاومة شديدة ولن يستطيع الانتقال من شخص إلى آخر.
    KS: Wenn sich das Papier biegt, dann verändert sich der Widerstand der Tinte. TED ك.ش: كلما طويت الورقة، تتغير مقاومة الحبر.
    Dadurch erhitzen sich die Drähte geringfügig und 13-tausend Ampere begegneten plötzlich elektrischem Widerstand. TED ما أدى إلى رفع حرارة الكابل قليلا وفجأة واجهت الـ 13 ألف فولت مقاومة كهربائية
    Gehe ich recht in der Annahme, dass Sie, falls es Widerstand gibt, dann zu Phase zwei und sogar Phase drei übergehen würden? Open Subtitles و لكن هل أفهم أنه اذا كانت هناك مقاومة في المرحلة الأولى فأنت ستنتقل اٍلى المرحلة الثانية ثم المرحلة الثالثة ؟
    Gewalt erzeugt Gewalt. Er leistete bei der Verhaftung Widerstand. Open Subtitles العنف يولد العنف هذه نتيجة مقاومة الإعتقال
    Warum gab es so wenig Widerstand, so wenige Wachen? Open Subtitles لماذا كان هناك معارضة لذلك قليلا، حتى بعض الحراس؟
    großen Widerstand erfuhr... als er seinen Traum vorbrachte... Open Subtitles واجه معارضة عنيفة عند البداية الاولي لحلمه
    Wenn wir in St. Alexis mit dem Widerstand zusammentreffen, können wir von ihnen versorgt werden. Open Subtitles ولكن اذا تواعدنا مع المقاومه فى سانت اليكسيس سوف يمدونا بالاثنين
    Er gehört zum Widerstand. Ein guter Mann! Open Subtitles أنه مع الحركة السرية للمقاومة إنه رجل طيب
    Aber seid versichert, der barbarische Widerstand liegt in den letzten Zügen. Open Subtitles لكن تأكدوا من أن المقاومة الهمجية تلفظ أنفاسها الأخيرة الان
    Ich möchte, dass Sie mir all Ihren Widerstand geben. Open Subtitles أريدك أن تضعى يديك فى يدى و تعطينى كل مقاومتك
    Ich wette, die Russen überdenken es noch mal, jetzt, da wir Widerstand leisten. Open Subtitles أراهن بان الروس يعيدون التفكير بما أننا الآن إتّخذنا موقفاً
    Ich habe diesen Stift und ich sehe mir die Daten an, bewege den Stift in Richtung seines Kopfes und plötzlich fühle ich eine Widerstand. TED تمسك القلم .. وتنظر الى المعلومات ومن ثم تحرك القلم الى الرأس مثلاً وماهي الا برهة حتى تشعر بالمقاومة
    Aber damit der Widerstand eine stärkere Bedeutung bekommt, müssen wir ein Ziel von hoher öffentlicher Wirkung treffen. Open Subtitles , ولكن لأجل تنظيم التمرد ليكون له تأثير معنوى أكثر نحتاج إلى إصابة هدف بارز
    Loyalisten werden nicht einfach so freigelassen, wenn sie vom Widerstand gefangen worden sind. Open Subtitles أتعلمين، لا يُمكن للمُوالٍ أن يخرج عندما يتمّ أسره من قبل المُقاومة.
    John Mason, ich verhafte dich, wegen Veruntreuung von Bundesgeldern und Widerstand gegen Staatsbeamte. Open Subtitles جون ماسون أنت رهن الاعتقال لسرقتك لأموال فيدرالية ولاعتدائك على رجل قانون
    Für Männer und Frauen bringt die Erwähnung der Geschlechterrollen fast sofortigen Widerstand mit sich. TED سواء للرجال أو النساء، الحديث عن نوع الجنس يجابه أحيانا بمقاومة فورية.
    Also überwinde ich meinen verständlichen Widerstand, diesen Sohn von dir zu dulden, wenn du deine Liebe zu Daniel zeigst und ihn unterstützt. Open Subtitles لذلك سأقمع مقاومتي المفهومة لتقبّل أحد ابنيكِ إنْ كنتِ على استعداد لحشد الحب لدعم الآخر
    Einschließlich dem Recht auf gewaltsamen Widerstand gegen jene, die ihnen ihre Freiheit nahmen. Open Subtitles من ضمنها حق الدخول في عصيان مسلح ضدد من أنكر عليهم حريتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus