"wie all" - Translation from German to Arabic

    • مثل كل
        
    • مثل جميع
        
    • كالبقية
        
    • كجميع
        
    • ككل
        
    • مثل كُلّ
        
    • كيف حدث كل
        
    Ich wollte so sein wie all die Leute... mit Tickets erster Klasse und schönen Kleidern. Open Subtitles كنت أريد أن أشعر مثل كل هؤلاء الناس مع تذاكر الدرجة الأولى وملابس جميلة
    wie all diese Wissenschaftstrophäen, die du in der Highschool bekommen hast? Open Subtitles مثل كل التذكارات العلمية التي حصلت عليها في المدرسة الثانوية
    Ich bin wie all die anderen erbärmlichen Sammler: Open Subtitles كي تملئي حياتِك بأشياء إني مثل كل أولئك الجامعين مجرد فاشل مثير للشفقة
    wie all die anderen Huren, die ich kenne. Open Subtitles عاهره عديمه الفائدة ,مثل جميع العاهرات التى قابلتها
    - Ja, du bist bloß ein schmutziger, geiler Sex-Mann... - wie all die anderen. Open Subtitles أنت مجرد وسخ مقرف، كالبقية
    wie all die guten Menschen, die deiner Mom helfen. Open Subtitles كجميع الناس الصالحين الذين يُساعدون أمك
    Was sie wirklich will ist ein Daddy, genau wie all die anderen hier. Open Subtitles كل ما تريدة حقا هو أب ككل الموجودين هنا
    Ermordet, wie all die Anderen. Open Subtitles مَقْتُولةٌ مثل كُلّ الفتيات الأخريات
    Vielleicht wollen Menschen in der Zukunft wissen, wie all das hier ablief. Open Subtitles من يعرف؟ ربما من في المستقبل يود معرفة كيف حدث كل هذا.
    Es war wie all meine Dates, kurz und sinnlos. Open Subtitles لقد كان مثل كل مواعيدي لقد كان مختصراً, و كان بلا هدف
    Ich kann nicht rumsitzen und meinem Erbe beim Wachsen zusehen wie all die anderen verwöhnten 20-Jährigen hier, du inbegriffen. Open Subtitles لا يتسنى لي الجلوس ومشاهدة ميراثي يزداد مثل كل شاب مدلل هنا في العشرين من عمره، بمن فيهم أنت.
    Weißt du, Serena, ich habe immer gehofft, dass dies nur wäre, wie all deine anderen Kämpfe und egal, wie sehr wir uns hassen, wir würden immer noch beste Freunde sein. Open Subtitles سيرينا ، لقد تمنيت ان يكون هذا مثل كل صراعتنا ولا يهم كم نكره بعضنا
    Kann nichts drinbehalten, genau wie all unsere Nachbarn. Open Subtitles لايمكنها اكل أي شيء وأبقاءه , مثل كل جيراننا
    So wie all deine anderen Deals. Open Subtitles مثل كل الخطط السابقة في أعمالك المهنية التافهة تعلمين ماذا؟
    Willst du mir also helfen oder dumm sterben, wie all die anderen? Open Subtitles السؤال هو ، هل تريد أن تساعدني أم تريد أن تموت بغباؤء مثل جميع الآخرين ؟
    Es ist einfach nur harmloser Spaß, genauso wie all diese Frauen, mit denen du zusammen warst als wir noch verheiratet waren. Open Subtitles إنه مجرد كتاب ممتع غير مضر مثل جميع النساء التي كنتَ معهم عندما كنا متزوجين
    Ich bin nicht wie all die anderen Kinder. Open Subtitles أنا لست كالبقية
    Anscheinend bin ich genauso ein sentimentaler Einfaltspinsel wie all unsere Kunden. Open Subtitles تبين أنني كبش فداء عاطفي كجميع زبائننا
    Naja, ich bin gar nicht so schlimm wie all das. Open Subtitles حسنـاً, أنا لستُ سيئاً ككل هذا حقاً
    Ermordet, wie all die anderen. Open Subtitles مَقْتُولةٌ مثل كُلّ الفتيات الأخريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more