Wenn du anfangen willst, dich wie ein Bruder zu benehmen, der sich um mich sorgt,... dann hervorragend. | Open Subtitles | إذا أردت البدء في التصرف كأخ الذي يعتني بي فهذا رائع |
- Ich lebte mit ihm, jagte und kämpfte wie ein Bruder an seiner Seite. | Open Subtitles | لقد عشت معه, اصطدت معه, قاتلت إلى جانبه انه يفكر بي كأخ |
Was immer Sie von uns denken, Kanan war mir lieb wie ein Bruder. | Open Subtitles | ايا كان ما تعتقدونه عن هيئتنا كاينين كان كأخي لي |
Ich habe keine Familie. Er war wie ein Bruder für mich. | Open Subtitles | ليس لي أقرباء وهو كان كأخي الكبير |
Sie sind wie ein Bruder für mich. Mein bester Freund auf der Welt. | Open Subtitles | انت مثل أخي أنت أفضل صديق لي في العالم كله |
Ich habe einen Freund auf Formentera, er ist wie ein Bruder. | Open Subtitles | لديّ صديقٌ في فورميترا إنّه كالأخ بالنسبة لي |
Du bist wie ein Bruder für mich. | Open Subtitles | أنت مثل أخ مجنون لى أنت كذلك فعلاً |
Kümmern Sie sich gut um ihn. Er ist wie ein Bruder für mich. | Open Subtitles | أعتني به من فضلك أنه بمثابة أخ لي |
Sie sind wie ein Bruder für Harry. Sie gehören zur Familie. | Open Subtitles | أنت بمثابة شقيق لـ(هاري) هذا يعنى أنك فرد من أفراد عائلتنا |
Du bist wie ein Bruder, den ich nie hatte. | Open Subtitles | أنت مثل الأخ الصغير الذي لم أحظى به |
Gut, du hast mich immer geärgert, bliebst immer auf Distanz, aber du warst wie ein Bruder. | Open Subtitles | لم تهتم بما كنت أقول، احتفظت ببعد بسيط لكن فعلتها كأخ. |
Der Verlust von Raoul und von d'Artagnan, der für dich wie ein Bruder war, und den du jetzt hasst. | Open Subtitles | "خساره "راؤول" وايضاً "دارتنيون الذى كنت تعامله كأخ لك والان تكرهه |
Er ist wie ein Bruder für mich. | Open Subtitles | . هو يعمل عند أبي ، وأنا إتخذته كأخ |
Weil Sie wie ein Bruder für mich sind. | Open Subtitles | حسنآ ، سيتمكن ، لانه... انت تعتبر كأخ لي |
- Ich lebte mit ihm, jagte und kämpfte wie ein Bruder an seiner Seite. | Open Subtitles | - ،لقد تربينا، اصطدنا - وحاربنا سوياً إنه يراني كأخ |
Du bist fast wie ein Bruder für mich. | Open Subtitles | لقد كنت قريبا جدا مني كأخي |
Du bist für mich wie ein Bruder, Lex. Du weißt, ich bin dir treu. | Open Subtitles | أنت كأخي يا (ليكس)، أنت تعرف بأني وفية لك دائماً |
- Er war wie ein Bruder... | Open Subtitles | -لقد كان كأخي الصغير .. |
Er war für mich wie ein Bruder. | Open Subtitles | لقد كان مثل أخي الأصغر |
Ich meine für mich persönlich war Raheem wie ein Bruder. | Open Subtitles | رحيم كان مثل أخي |
Du bist wie ein Bruder. | Open Subtitles | أنت كالأخ بالنسبة لي، تعرف أني أقول الحقيقة. |
Nick war wie ein Bruder für mich. | Open Subtitles | أنا آسفةٌ لمصابكِ (نيك) كان كالأخ بالنسبة ليّ |
Sie sind mir wie ein Bruder, O'Neill. | Open Subtitles | انت مثل أخ لي ، اونيل |
Mein Junge, dein Vater war für mich wie ein Bruder. | Open Subtitles | والدك كان بمثابة أخ ليّ، يا فتاي. |
Sie sind wie ein Bruder für Harry. Sie gehören zur Familie. | Open Subtitles | أنت بمثابة شقيق لـ(هاري) هذا يعنى أنك فرد من أفراد عائلتنا |
Wie denn sonst, wie ein Bruder? | Open Subtitles | اي طريقة إذن ، مثل الأخ ؟ |
Nein, José ist eher wie ein Bruder. Er ist nicht mein Freund. | Open Subtitles | .كلا، (خوسية) أكثر من مجرد عائلة .إنه ليس خليلي |